Translation of the song Mélodie perdue artist Dalida

French

Mélodie perdue

English translation

The Lost Melody

Mélodie des jours heureux—

Melody of happier days—

tu es resté là bas

you remained down there

sous les toits d'un vieux faubourg

under the roofs of an old suburb

où les amours sont rois.

where love is king.

Un violon venait la nuit

The sound of a violin wafted out of the night

dans notre nid là haut

and into our little attic nest

nous bercer jusqu'au petit jour

to cradle us until the dawn

d'une mélodie d'amour.

in a melody of love.

Mélodie des jours heureux—

Melody of happier days—

tu es si loin, si loin—

you are so, so far away—

seul ami d'un rêve enfui

the only friend of a fugitive dream

au paradis perdu.

in a lost paradise.

Tu n'es plus—tu n'es plus rien

You are no longer—no longer anything

qu'un vieux refrain connu

other than an old familiar refrain

qui s'ennuie et traîne les rues—

that is bored and dragged into the street—

je ne t'entends plus.

I hear you no more.

Tu as disparu—

You have disappeared—

toi, la mélodie perdue.

you, the lost melody.

0 102 0 Administrator

No comments!

Add comment