Translation of the song Mesdames Messieurs artist Dalida

French

Mesdames Messieurs

English translation

Ladies and Gentlemen

Mesdames, messieurs regardez-moi

Ladies and Gentlemen, look at me

J'ai dans les yeux un cinéma

I have a movie in my eyes

Mesdames, messieurs n'ayez pas peur

Ladies and Gentlemen, don't be afraid

Ce n'est rien qu'une histoire de cœur

This is not a story from my heart

Ce n'est rien qu'une chanson d'amour qui parle avec toujours

This is not a song of love, that you always hear

Mais mes départs sont vendredi

But my departure is on Friday

Un jour en rose un jour en gris

A day in pink, a day in grey

Il est arrivé dans ma vie comme un soleil après minuit

He arrived in my life like the sun after midnight

Il m'a dit ....?..

He told me...?

Et tout au fond de ma mémoire

And all is fond in my memory

Comme un vieux film du passé

Like an old film of the past

J'ai revu ceux qui m'ont fait croire

I have seen those who believed in me

Que ça pouvait durer l'éternité

That could last forever

Mesdames, messieurs regardez-moi

Ladies and Gentlemen, look at me

J'ai dans les yeux un cinéma

I have a movie in my eyes

Mesdames, messieurs n'ayez pas peur

Ladies and Gentlemen, don't be afraid

Ce n'est rien qu'une chanson d'amour qui parle avec toujours

This is not a song about love that you always hear

Mais mes départs sont vendredi

But my departure is on Friday

Un jour en rose un jour en gris

A day in pink, a day in grey

Pour lui j'ai pas hésité

For him, I didn't hesitate

à les laisser comme des amis

to leave them as friends

Ils ont vécu dans mon grenier

They lived in my attic

ou se ranger tous mes souvenirs

or they put all my memories away

Et on souri dans un miroir

And we smiled in a mirror

à .... ?

at...?

Bien sur j'ai fait semblant d'y croire

Of course I pretended to believed in it

et j'ai recommandé à me mentir

and I suggested that I should've kept lying to myself

Mesdames, messieurs n'ayez pas peur

Ladies and Gentlemen, don't be afraid

c'est encore une histoire de coeur

It is still a story of my heart

Mesdames, messieurs regardez-moi

Ladies and Gentlemen, look at me

Y a dans mes yeux vos cinémas

My eyes are your movie

Mesdames, messieurs regardez-moi

Ladies and Gentlemen, look at me

Y a dans mes yeux vos cinémas

My eyes are your movie

No comments!

Add comment