Mesdames, messieurs regardez-moi
Ladies and Gentlemen, look at me
J'ai dans les yeux un cinéma
I have a movie in my eyes
Mesdames, messieurs n'ayez pas peur
Ladies and Gentlemen, don't be afraid
Ce n'est rien qu'une histoire de cœur
This is not a story from my heart
Ce n'est rien qu'une chanson d'amour qui parle avec toujours
This is not a song of love, that you always hear
Mais mes départs sont vendredi
But my departure is on Friday
Un jour en rose un jour en gris
A day in pink, a day in grey
Il est arrivé dans ma vie comme un soleil après minuit
He arrived in my life like the sun after midnight
Il m'a dit ....?..
He told me...?
Et tout au fond de ma mémoire
And all is fond in my memory
Comme un vieux film du passé
Like an old film of the past
J'ai revu ceux qui m'ont fait croire
I have seen those who believed in me
Que ça pouvait durer l'éternité
That could last forever
Mesdames, messieurs regardez-moi
Ladies and Gentlemen, look at me
J'ai dans les yeux un cinéma
I have a movie in my eyes
Mesdames, messieurs n'ayez pas peur
Ladies and Gentlemen, don't be afraid
Ce n'est rien qu'une chanson d'amour qui parle avec toujours
This is not a song about love that you always hear
Mais mes départs sont vendredi
But my departure is on Friday
Un jour en rose un jour en gris
A day in pink, a day in grey
Pour lui j'ai pas hésité
For him, I didn't hesitate
à les laisser comme des amis
to leave them as friends
Ils ont vécu dans mon grenier
They lived in my attic
ou se ranger tous mes souvenirs
or they put all my memories away
Et on souri dans un miroir
And we smiled in a mirror
Bien sur j'ai fait semblant d'y croire
Of course I pretended to believed in it
et j'ai recommandé à me mentir
and I suggested that I should've kept lying to myself
Mesdames, messieurs n'ayez pas peur
Ladies and Gentlemen, don't be afraid
c'est encore une histoire de coeur
It is still a story of my heart
Mesdames, messieurs regardez-moi
Ladies and Gentlemen, look at me
Y a dans mes yeux vos cinémas
My eyes are your movie
Mesdames, messieurs regardez-moi
Ladies and Gentlemen, look at me
Y a dans mes yeux vos cinémas
My eyes are your movie