Translation of the song Nein, zärtlich bist du nicht (sie zu ihm) artist Dalida

German

Nein, zärtlich bist du nicht (sie zu ihm)

English translation

No you aren't tender (she to him)

Ich hab' dir alles hingegeben:

I gave you everything

Mich, meine Seele, Zeit und Geld

Me, my Soul, Time and Money

Du bist ein Mann, du bist mein Leben

You are my man you are my life

Du meine kleine Unterwelt

You are my little Underworld

Doch habe ich mein Glück gefunden

But I found my

Seh' ich dir manchmal ins Gesicht

Luck

Ich kenn' dich in so vielen Stunden

If I see sometimes in your face

Doch nein, nein, nein, nein, nein

I know you so many

Zärtlich bist du nicht

hours

Du küsst recht gut, auf manche Weise

You are kissing you really good on some ways

Zeigst du mir, was das ist: Genuss

You show me what that is:

Du hörst gern Klatsch, du sagst mir leise,

Taste

Wann ich die Lippen nachzieh'n muss

You like to hear gossip, you tell me softly,

Du bleibst sogar vor andern Frauen

You even stay ahead of other women

Im gut gespielten Gleichgewicht

In a well-played balance

Man kann dir manchmal sogar trauen

Sometimes you can even trust you

Doch nein, nein, nein, nein, nein

But no, no, no, no,

Zärtlich bist du nicht

no

Oh wärst du zärtlich, meinetwegen

Oh, would you be tender, for my sake

Kannst du sogar gefühlvoll sein

Can you even be emotional

Mensch, wie ein warmer Frühlingsregen

Man, like a warm spring rain

So hüllte Zärtlichkeit mich ein

So tenderness enveloped me

Wärst du der Weiche von uns beiden

Would you be the switch of the two of us

Wärst du der Dumme - Bube sticht

If you were the stupid - Jack stings

Denn wer mehr liebt, der muss mehr leiden

For those who love more, they have to suffer more

Doch nein, nein, nein, nein, nein

But no, no, no, no,

Zärtlich bist du nicht

no

Nein, nein, nein, nein, nein

No, no, no, no, no

Zärtlich bist du nicht

You aren't tender

No comments!

Add comment