No la verdad
No—the truth!
No no me puedo quejar
No, no—I cannot complain.
Ni del bien que recibi
Neither about the good that came my way,
Ni del mal que me han hecho sufrir
nor about the evil that befell me.
No la verdad
No—the truth!
No no me puedo quejar
No, no—I cannot complain.
Y a pagé renuncié y olvidé
I already paid for, renounced, and forgot
Todo lo que passé
everything from the past.
De recuerdos vivir
I have lived memories
Que me hicieron soñar
that made me dream—
Que talvez confundi
that perhaps I confused—
Con la felicidad
with happiness—
Los amores de ayer
the loves of yesterday
Que el hazard me brindo
that fortune brought to me
Con un falso placer
with false pleasure.
Todo esto favor
All this please!
No la verdad
No—the truth!
No no me puedo quejar
No, no—I cannot complain.
Ni del bien que recibi
Neither about the good that came my way,
Ni del mal que me han hecho sufrir
nor about the evil that befell me.
No la verdad
No—the truth!
No no me puedo quejar
No, no—I cannot complain.
Te encontré tengo fè
I found you—I have faith—
Y por ti hoy empiezo a vivir
and for you today, I begin to live.