Translation of the song Non artist Dalida

French

Non

English translation

No

Il y a quelque chose qui sépare poètes et roses

There is something that separates poets from roses

et la rime n'est pas aussi belle qu'avant.

and the rhyme is not as beautiful as it was once.

Mais il y a quelques hommes assis en bas des colonnes

But some men sit on the bases of columns

qui font saluer les statues des géants.

that celebrate the statues of giants.

Une colombe blessée s'endort sur les barbelés

A wounded dove falls asleep on barbed wire

et la rose meurt sous les fleurs de métal.

and the rose dies under flowers of metal.

Derrière la porte brisée et le café déserté,

Behind the broken door and the deserted cafe,

on sait bien qu'il n'y a que les fleurs du mal.

we know that there are only flowers of evil.

Mais si notre terre ne donnait plus de moissons,

But if our land no longer yielded harvests,

si le coeur en oubliait jusqu'à son nom,

if the heart forgot its very name,

si le feu brûlait la lande,

if the fire burned the heath,

les digues venaient à se fendre,

if the dikes had just broken,

que le dernier mot prononcé soit non—

then the last word uttered would be no—

que le dernier mot prononcé soit non.

then the last word uttered would be no.

Le livre est perdu et les hommes ne s'aiment plus.

The book is lost and men do not love one another anymore.

On dit que c'était un beau livre d'amour.

They said that it was a beautiful book of love.

De nos jours il n'y a guère que les hommes qui font la guerre

In our time, there are only men who wage war,

et ceux qui meurent avant d'avoir vu le jour.

and those who die before being born.

Mais si notre terre ne donnait plus de moissons,

But if our land no longer yielded harvests,

si le coeur en oubliait jusqu'à son nom,

if the heart forgot its very name,

si le feu brûlait la lande,

if the fire burned the heath,

les digues venaient à se fendre,

if the dikes had just broken,

que le dernier mot prononcé soit non—

then the last word uttered would be no—

que le dernier mot prononcé soit non.

then the last word uttered would be no.

Que le dernier mot prononcé soit non.

Then the last word uttered would be no.

No comments!

Add comment