Translation of the song Nostalgie artist Dalida

French

Nostalgie

English translation

Nostalgia

Quand je repense à nous

When I think of us

J'ai le coeur qui flambe un peu

My heart burns a little

Comme au temps de nous deux

As in the days of the two of us

Tu étais fou

You were mad

Comme ceux qui jouent le coeur et leur amour

As those who play with the heart and their love

Et qui gagnent toujours

And still always win

Nostalgie

Nostalgia

Comme une image de Visconti

As an image of Visconti

Quand Venise a le coeur gris

When Venice has a gray heart

Nostalgie

Nostalgia

Il pleut sur mes rêves

It's raining on my dreams

Et aussi sur notre photographie

And also on our photos

Et tes baisers de nacre

And your pearly kisses

Etaient pour moi comme des sacres

Were sacred to me as

De printemps et de bonheur

Spring and happiness

Mais dans tes yeux de Slave

But in your Slavic eyes

Je me suis vue comme une esclave

I saw myself as a slave

Et je crois bien que j'ai eu peur

And I think I was afraid

Nostalgie

Nostalgia

Comme un violon de Vivaldi

As a Vivaldi violin

Quand la musique a le coeur gris

When the music has a gray heart

Nostalgie

Nostalgia

Il pleut sur mes rêves

It's raining on my dreams

Et aussi sur notre photographie

And also on our photos

Tu avais cette insolence

You had this insolence

Qui me faisait souvent violence

That often did me violence

Entre le rire et le mépris

Between the laughter and the contempt

Tu avais l'air d'un roi

You had the air of a king

Mais ton royaume c'était moi

But your kingdom, it was me

Je ne le comprends qu'aujourd'hui

I only understand that today

Nostalgie

Nostalgia

Aux yeux de Modigliani

The eyes of Modigliani

Quand la palette a leur coeur gris

When the pallet has a gray heart

Nostalgie

Nostalgia

Il pleut sur mes rêves

It's raining on my dreams

Et aussi sur notre photographie

And also on our photos

Et je sais aujourd'hui

And I know today

Que sa vie

That his life

On peut la perdre aussi…

It can also lose...

0 109 0 Administrator

No comments!

Add comment