Translation of the song Parlez-moi d'amour artist Dalida

French

Parlez-moi d'amour

English translation

Speak to Me of Love

Parlez-moi d' amour

Speak to me of love;

Redites-moi des choses tendres

say tender things to me over and over.

Votre beau discours

Your beautiful words—

Mon cœur n'est pas las de l'entendre

my heart never tires of them—

Pourvu que toujours

as long as you always

Vous répétiez ces mots suprêmes

repeat the most important ones:

Je vous aime

”I love you.”

Vous savez bien

You know well that,

Que dans le fond je n'en crois rien

in the end, I will believe none of it.

Mais cependant je veux encore

But, no matter, I still want

couter ce mot que j'adore

to hear that word I adore.

Votre voix aux sons caressants

Your voice in a loving tone

Qui le murmure en frémissant

that whispers as it trembles,

Me berce de sa belle histoire

cradles me in its beautiful story

Et malgré moi je veux y croire

that, despite myself, I want to believe.

Refrain

(Refrain)

Il est si doux

It is so sweet,

Mon cher trésor, d'être un peu fou

my treasure, to be a bit of a fool.

La vie est parfois trop amère

Life is at times too bitter

Si l'on ne croit pas aux chimères

if we do not believe in illusions.

Le chagrin est vite apaisé

Disappointment quickly passes

Et se console d'un baiser

and is consoled with a kiss.

Du cœur on guérit la blessure

One heals a wounded heart

Par un serment qui le rassure

with an oath that reassures it.

0 107 0 Administrator

No comments!

Add comment