Translation of the song Quand je n'aime plus je m'en vais. artist Dalida

French

Quand je n'aime plus je m'en vais.

English translation

When I Fall Out of Love, I'm Leaving

L'habitude ne prendra pas le temps de s'installer chez nous.

A routine will not be taking over life at our house.

Demain matin en te réveillant je te dirai tout.

Tomorrow morning when I wake you up, I will tell you everything.

Pas la peine d'en faire un drame de rejeter

No need to blame this drama of rejection

la faute sur toutes les femmes.

on all women.

Je suis comme çà—comme çà.

I am like this—that's all.

Quand je n'aime plus je m'en vais.

When I fall out of love, I'm leaving.

Je n'insiste pas—je m'en vais.

I do not insist—I'm leaving.

Quand l'amour s'en va, c'est avec moi.

When love goes away, it goes with me.

Quand je n'y crois plus, je m'en vais.

When I stop believing in it, I'm leaving.

Rien ne recommence jamais

Nothing starts over ever

et c'est moi qui fais le dernier pas.

and it is I who takes the final step.

Imagine un grand aéroport un avion qui s'en va

Imagine a big airport—a plane takes off

n'importe où au Sud ou vers le Nord qui ne reviendra pas.

no matter whether to the South or the North but never to return.

Rien ne peut plus le toucher.

Nothing can touch it any longer.

Rien ne peut plus l'atteindre ni l'arrêter.

Nothing can reach or stop it.

Je suis comme çà—comme çà.

I am like that—that's all.

Quand je n'aime plus je m'en vais.

When I fall out of love, I'm leaving.

Je n'insiste pas—je m'en vais.

I do not insist—I'm leaving.

Quand l'amour s'en va, c'est avec moi.

When love goes away, it goes with me.

Quand je n'y crois plus, je m'en vais.

When I stop believing in it, I'm leaving.

Rien ne recommence jamais

Nothing starts over ever

et c'est moi qui fais le dernier pas.

and it is I who takes the final step.

~~~~~

~~~~~

Quand je n'aime plus je m'en vais.

When I fall out of love, I'm leaving.

Je n'insiste pas—je m'en vais.

I do not insist—I'm leaving.

Quand l'amour s'en va, c'est avec moi.

When love goes away, it goes with me.

Quand je n'y crois plus, je m'en vais.

When I stop believing in it, I'm leaving.

Rien ne recommence jamais

Nothing starts over ever

et c'est moi qui fais le dernier pas.

and it is I who takes the final step.

Quand je n'aime plus je m'en vais.

When I fall out of love, I'm leaving.

Je n'insiste plus—je m'en vais.

I no longer insist—I'm leaving.

Et c'est moi qui fais le dernier pas.

And it is I who takes the final step.

0 113 0 Administrator

No comments!

Add comment