Que sont devenues les fleurs du temps qui passe ?
What have the flowers become in time?
Que sont devenues les fleurs du temps passé ?
What had become of the flowers in the past?
Les filles les ont coupées, elles en ont fait des bouquets
The girls are cut, they are made into bouquets
Apprendrons-nous un jour ? Apprendrons-nous jamais ?
Will we learn one day? Will we ever learn?
Que sont devenues les filles du temps qui passe ?
What have the flowers become in time?
Que sont devenues les filles du temps passé ?
What had become of the flowers in the past?
Elles ont donné leur bouquet aux gars qu'elles rencontraient
They give their bouquets to the men they meet
Apprendrons-nous un jour ? Apprendrons-nous jamais ?
Will we learn one day? Will we ever learn?
Que sont devenues les gars du temps qui passe ?
What have the flowers become in time?
Que sont devenues les gars du temps passé ?
What had become of the flowers in the past?
A la guerre, ils sont allés à la guerre, ils sont tombés
In the war, they went to the war, they fell
Apprendrons-nous un jour ? Apprendrons-nous jamais ?
Will we learn one day? Will we ever learn?
Que sont devenues les fleurs du temps qui passe ?
What have the flowers become in time?
Que sont devenues les fleurs du temps passé ?
What had become of the flowers in the past?
Sur les tombes elles ont poussé, d'autres filles vont les couper
On the graves they pushed, other girls will cut them
Apprendrons-nous un jour ? Apprendrons-nous jamais ?
Will we learn one day? Will we ever learn?