Translation of the song Quelli erano giorni artist Dalida

Italian

Quelli erano giorni

English translation

Those were the days

C'era una volta una strada

Once upon a time there was a road

un buon vento mi portò laggiù

a good wind led me down there

e se la memoria non m'inganna

and if memory does not deceive me

all'angolo ti presentasti tu.

at the corner you were present.

Quelli eran giorni

Those were the days

sì, erano giorni e tu

yes, they were days and you

al mondo no, non chiedere di più

no, do not ask for more from the world

noi ballavamo un po' e senza musica

we danced a little and without music

nel nostro cuore c'era molto più.

there was a lot more in our heart.

Poi si sa col tempo anche le rose

You know, then the roses with the passing of time

un mattino non fioriscon più

one morning does not flourish anymore

e così andarono le cose

and so things went

anche il buon vento non soffiò mai più.

even the good wind never blew again.

Quelli eran giorni

Those were the days

sì, erano giorni e tu

yes, they were days and you

al mondo no, non chiedere di più

no, do not ask for more from the world

e ripensandoci mi viene un nodo qui

and thinking back to me, I get a knot here

e se io canto questo non vuol dir.

and if I sing, this it loses is meaning

Oggi son tornata in quella strada

Today I'm back in that street

un buon ricordo mi ha portata là

a good memory brought me there

Eri insieme a un gruppo di persone

You were with a group of people

e raccontavi: «Cari amici miei,

and you said, Dear friends,

quelli eran giorni, sì, erano giorni e tu

those were days, yes, they were days and you

al mondo no, non chiedere di più

no, do not ask for more from the world

noi ballavamo un po' senza musica,

we danced a little without music,

di là passava la nostra gioventù.»

beyond there passed our youth

0 121 0 Administrator

No comments!

Add comment