Translation of the song Rendez-vous chaque soir artist Dalida

French

Rendez-vous chaque soir

English translation

A date every night

Rendez-vous chaque soir

A date every night

au coucher du soleil

as the sun sets

ou tous deux on pourra voir

when together we can watch

la nuit qui s'éveille

the night awaken

et l'on se dira tout bas

and we'll say softly

tous les mots qu'on ne s'écrit pas.

all the words that we don't write to each other

Rendez-vous chaque soir

A date every night

au coucher du soleil.

as the sun sets

Je pense à toi souvent,

I think of you often

je m'ennuie loin de toi

I'm bored when I'm away from you

et quand revient le printemps

And when the spring comes

je suis trop seule sans toi ;

I am too alone without you

mais j'ai le cœur plein d'espoir

But my heart is full of hope

puisqu'on se retrouve chaque soir

Because we meet every night

dans un petit coin du ciel

In a little corner of the sky

au coucher du soleil.

as the sun sets

Qui sait quand tu me reviendras

Who knows when you'll come back to me

et qui sait si on se reverra,

And who knows if we'll see each other again

pourtant au fond de moi

Yet deep inside me

je sais, je sais, je sais :

I know, I know, I know

oh, rien n'a changé

Oh, nothing has changed

et d'ici là, tu seras près de moi,

And from now on, you'll be next to me

tout près de moi.

Right next to me

Rendez-vous chaque soir

A date every night

au coucher du soleil

as the sun sets

ou tous deux on pourra voir

when together we can watch

la nuit qui s'éveille

the night awaken

et l'on se dira tout bas

and we'll say softly

tous les mots qu'on ne s'écrit pas.

all the words that we don't write to each other

Rendez-vous chaque soir

A date every night

au coucher du soleil.

as the sun sets

Qui sait quand tu me reviendras

Who knows when you'll come back to me

et qui sait si on se reverra,

And who knows if we'll see each other again

pourtant au fond de moi

Yet deep inside me

je sais, je sais, je sais :

I know, I know, I know

oh, rien n'a changé

Oh, nothing has changed

et d'ici là, tu seras près de moi,

And from now on, you'll be next to me

tout près de moi.

Right next to me

~ ~

~ ~

Rendez-vous chaque soir

A date every night

au coucher du soleil.

as the sun sets

Qui sait quand tu me reviendras

Who knows when you'll come back to me

et qui sait si on se reverra,

And who knows if we'll see each other again

pourtant au fond de moi

Yet deep inside me

je sais, je sais, je sais :

I know, I know, I know

oh, rien n'a changé

Oh, nothing has changed

et d'ici là, tu seras près de moi,

And from now on, you'll be next to me

tout près de moi.

Right next to me

Rendez-vous chaque soir

A date every night

au coucher du soleil

as the sun sets

ou tous deux on pourra voir

when together we can watch

la nuit qui s'éveille

the night awaken

et l'on se dira tout bas

and we'll say softly to each other

tous les mots...

all the words...

0 114 0 Administrator

No comments!

Add comment