Rendez-vous chaque soir
A date every night
au coucher du soleil
as the sun sets
ou tous deux on pourra voir
when together we can watch
la nuit qui s'éveille
the night awaken
et l'on se dira tout bas
and we'll say softly
tous les mots qu'on ne s'écrit pas.
all the words that we don't write to each other
Rendez-vous chaque soir
A date every night
au coucher du soleil.
as the sun sets
Je pense à toi souvent,
I think of you often
je m'ennuie loin de toi
I'm bored when I'm away from you
et quand revient le printemps
And when the spring comes
je suis trop seule sans toi ;
I am too alone without you
mais j'ai le cœur plein d'espoir
But my heart is full of hope
puisqu'on se retrouve chaque soir
Because we meet every night
dans un petit coin du ciel
In a little corner of the sky
au coucher du soleil.
as the sun sets
Qui sait quand tu me reviendras
Who knows when you'll come back to me
et qui sait si on se reverra,
And who knows if we'll see each other again
pourtant au fond de moi
Yet deep inside me
je sais, je sais, je sais :
I know, I know, I know
oh, rien n'a changé
Oh, nothing has changed
et d'ici là, tu seras près de moi,
And from now on, you'll be next to me
tout près de moi.
Right next to me
Rendez-vous chaque soir
A date every night
au coucher du soleil
as the sun sets
ou tous deux on pourra voir
when together we can watch
la nuit qui s'éveille
the night awaken
et l'on se dira tout bas
and we'll say softly
tous les mots qu'on ne s'écrit pas.
all the words that we don't write to each other
Rendez-vous chaque soir
A date every night
au coucher du soleil.
as the sun sets
Qui sait quand tu me reviendras
Who knows when you'll come back to me
et qui sait si on se reverra,
And who knows if we'll see each other again
pourtant au fond de moi
Yet deep inside me
je sais, je sais, je sais :
I know, I know, I know
oh, rien n'a changé
Oh, nothing has changed
et d'ici là, tu seras près de moi,
And from now on, you'll be next to me
tout près de moi.
Right next to me
Rendez-vous chaque soir
A date every night
au coucher du soleil.
as the sun sets
Qui sait quand tu me reviendras
Who knows when you'll come back to me
et qui sait si on se reverra,
And who knows if we'll see each other again
pourtant au fond de moi
Yet deep inside me
je sais, je sais, je sais :
I know, I know, I know
oh, rien n'a changé
Oh, nothing has changed
et d'ici là, tu seras près de moi,
And from now on, you'll be next to me
tout près de moi.
Right next to me
Rendez-vous chaque soir
A date every night
au coucher du soleil
as the sun sets
ou tous deux on pourra voir
when together we can watch
la nuit qui s'éveille
the night awaken
et l'on se dira tout bas
and we'll say softly to each other
tous les mots...
all the words...