Reste encore avec moi le temps de te dire
Stay yet with me long enough to tell you
un dernier je t'aime.
one last I love you.
Après tu partiras mais tu te souviendras
After that, you will leave but you will remember
de nos anciennes joies quoi qu'il advienne.
our former happiness no matter what happens.
Reste encore avec moi le temps de pleurer
Stay yet with me long enough to cry
mes dernières larmes.
my final tears.
Après je sourirai—après je le promets,
After that, I will smile—after that, I will promise
je ne t'ennuierai plus jamais.
never to bother you again.
Je voudrai tant que tu gardes en toi
I want so much that you retain
le souvenir de l'amour qui meurt.
the memory of our dying love.
Je voudrai tant que vienne parfois
I would like it so much if, at times,
danser mon ombre
my shadow might dance
dans l'ombre de ton bonheur.
in the shadow of your happiness.
Reste encore avec moi le temps de te dire
Stay yet with me long enough to tell you
un dernier je t'aime.
one last I love you.
Elles ont pour moi tant de prix, les secondes où finit ma vie
These seconds where my life ends are so very costly to me .
Tout dans mon coeur tout s'effondre.
Everything in my heart completely collapses.
Reste encore avec moi le temps de te dire
Stay yet with me long enough to tell you
un dernier je t'aime.
one last I love you.
Tu l'emporteras dans ton coeur, dans tes rêves,
You will carry in your heart, in your dreams,
ce mot de bonheur qui vient mourir sur mes lèvres.
these words of happiness that just died on my lips.
ton départ, cest la fin de ce monde—
your leaving is the end of this world—
c'est la fin de ce monde pour moi.
it is the end of this world for me.