Tu es étrange
You are strange
Tu n'en laisses rien paraître
You let nothing seem like you
Et nul ne peut te connaître
And nothing can know you
Tu es étrange
You are strange
Jamais tes yeux ne s'enflamment
Your eyes never light up
Mais j'ai deviné ton âme
But I have figured out your soul
Tu es romantica
You are romantic
Romantique et bohème
Romantic and bohemian
Tu t'en défends parfois mais moi je sais
You sometimes defend yourself, but I know
Je sais tout ça
I know all this
Tu es romantica
You are romantic
Voilà pourquoi je t'aime
This is why I love you
Tes yeux sont malheureux
Your eyes are unhappy
Quand notre ciel paraît moins bleu
When our heaven seems less blue
Le rire d'un enfant
The laugh of a child
Une fleur au printemps
A flower in springtime
Le chant d'un feu de bois
The song of a fire in the woods
Au fond, tu n'aimes que ça
Deep down, you love only this
Et quand tu viens vers moi
And when you come towards me
Tu sais rester toi-même
You know to stay yourself
De peur qu'on rit tout bas
For fear that someone is laughing quietly
Tu n'aimes pas montrer tes joies
You do not like to show your joys
Car tu veux les garder pour toi
Because you want to keep them for yourself
Tu es romantica
You are romantic
C'est pour ça que je t'aime
It's because of this that I love you
Tu as fait de ma vie un univers de poésie
You have made my life a universe of poetry
Est-ce là ton secret
That there, is your secret
Mais je le reconnais
But I recognize it
Tout mes rêves sont faits à ton image
All my dreams are made in your image
Et lorsque je te vois
And when I see you
Romantique et bohème
Romantic and bohemian
Je pense qu'ici bas tout mon bonheur
I think that down here all my happiness
Je te le dois
I owe it to you
Tu es romantica
You are romantic
Tu es romantica
You are romantic
Tu es romantica pour moi
You are romantic for me