Un homme des sables
A man of the sands
Des plaines sans arbres
From treeless plains
S’en va de son pays
He leaves his country
Au-delà des dunes
Beyond the dunes
Сourir la fortune
Running for fortune
Car le paradis pour lui
Because paradise for him
Ce n’est qu’un jardin
Is nothing but a garden
Sous la pluie
Below the rain
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
I greet you ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
I'll come back bessalama
Mais l’homme des sables
But the man of the sands
Pour faire le voyage
To take the trip
N’a que l’espoir au cœur
Has nothing but hope in his heart
Un jour il arrive
One day he comes
Il touche la rive
He touches the seashore
Il voit devant lui des fleurs
He sees flowers in front of him
La grande rivière du bonheur
The great river of happiness
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
I greet you ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
I'll come back bessalama
C’était un mirage
It was a mirage
Il n’y avait pas de rivière
There was no river
Et la bonne et riche
And the good and rich
et douce terre
And sweet earth
N’était que du sable
Was nothing but sand
Il reprend sa course
He takes his path again
Vers une autre source
Towards another source
Il finira par trouver
He will not stop finding
Le puits de la liberté
The wells of freedom
Salma ya salama
Salma ya salama
Je te salue ya salama
I greet you ya salama
Salma ya salama
Salma ya salama
Je reviendrai bessalama
I'll come back bessalama