Translation of the song Егер бар болса [La Llorona] artist Coco (OST)

Kazakh

Егер бар болса [La Llorona]

English translation

If there was a cure

Ай! Егер бар болса, бар болса журектің бир емі

Oh! if there was a cure for the heart,

ай! Егер бар болса, бар болса сырласым үнемі

oh! if there was a soul, that kept my secrets constantly,

сынаған мені бір күнде, жолымда!

(to the) one who tested me once on the path of life

сүйіп өтем мәңгілікке!

I'll send an eternity loving you!

Шықтым қарағайдың басына қарауға,

I climbed to the top of a pine tree

іздеп, тілдесетін адам

looking for an interlocutor,

көріп мені еңіліп жылады-ай сонша,

seeing me, he wept bitterly,

қайғысын басу оңай ма?

is it that easy to extinguish his grief?

Тағы да жасқа толады менің жанарым

My eyes filled with tears again,

жаным еңіліп барады!

my soul is weakening!

Тағы да амал басқаша қалмады менде

again there was no choice for me,

тек жалғыз үміт жанады.

only hope has not died away.

Егер жан болса, бар сырмды ұғатйн, ой!

If there was a soul that could keep all my secrets! oh!

арман бар ма менде?

would I ever have to dream about anything?

ал егер сырымды ұғатын, жан болса, ай!

if there was a soul that could understand all my secrets, oh!

арман бар ма менде?

would I ever have to dream about anything?

Ай! егер бақ қонса, бақ қонса!

Oh!, if only luck would have smiled!

табыса жүректің бір емі

and a cure for the heart was found,

Ай! Шіркін, қашанда бар болса

oh! if the guardian of my secrets

қасымда сырласым менің!

could always be next to me!

Сынаған мені бір күнде, жолымда!

(to the) One who tested me once on the path of life!

сүйіп өтем мәңгілікке!

I'll send an eternity loving you!

Сынаған мені бір күнде, жолымда!

(to the) one who tested me once on the path of life!

сүйіп өтем мәңгілікке!

I'll send an eternity loving you!

Ай, ай, ай, аааай! Аааха, ха, ха, ха!

Oh, oh, oh, ohhh! Aaaha, ha, ha, ha!

0 147 0 Administrator

No comments!

Add comment