Sola più che mai in una notte
Alone more than ever—in a night
Che non mi dirà se avrò un domani
that will not tell me if I have a tomorrow—
E che solo lei decidermi potrà
and that only you can decide.
Sola più che mai, senza ricordi
Alone more than ever, without memories
Che non trovo più nel mio passato
that I cannot find in my past—
Un passato che non tornerà mai più
a past that will never return.
Cerco intorno a me un nuovo volto
I look around me for a new face
Che vorrei potesse dir' parole nuove
that I wish could say some new words—
Che mi portino così dove io vorrei
that would take me someplace I would like—
In un mondo che non c'è
to a world that is not here—
Ma è vissuto sempre in me
but that always lived in me.
Son sola più che mai, in una notte
Alone more than ever—in a night
Che non mi dirà se avrò un domani
that will not tell me if I have a tomorrow—
E che solo lei decidermi potrà
and that only you can decide.
In un mondo che non c'è
...to a world that is not here—
Ma è vissuto sempre in me
but that always lived in me.
Sola più che mai, in una notte
Alone more than ever—in a night
Che non mi dirà se avrò un domani
that will not tell me if I have a tomorrow—
E che solo lei decidermi potrà
and that only you can decide.