Translation of the song Soleil d'un nouveau monde artist Dalida

French

Soleil d'un nouveau monde

English translation

Sun of a New World

Soleil d'un nouveau monde, tu viens d 'entrer dans ma vie.

Sun of a new world, you have just entered into my life.

Soleil, tu sors de l'ombre et moi d'une longue nuit.

Sun, you emerge from the shadows and me, from a long night.

Soleil, c'est ta victoire contre les faiseurs de pluie.

Sun, it's your victory over the clouds that make rain.

Tu as changé les larmes en millions de confettis.

You changed tears into millions of pieces of confetti.

Sonnez clairons, battez tambours,

Sound the bugles, beat the drums,

il faut que la joie se répande.

the joy needs to be spread.

Sonnez clairons, battez tambours,

Sound the bugles, beat the drums,

la joie est enfin de retour.

joy has finally returned.

J'ai tout quitté pour m'en aller

I left everything to go away

chercher le soleil par le monde.

and search for the sun in the world.

Quand je reviens dans ma maison,

When I return to my house,

j'ai le soleil pour compagnon.

I have the sun for a companion.

Soleil d'un nouveau monde, tout recommence aujourd'hui.

Sun of a new world, everything starts over today.

Sur ton chemin de ronde, c'est l'amour que tu as mis.

On your walk around the ramparts, it's love that you spread.

Sur les murs de ma chambre, la photo de mes amis.

On the walls of my room, the picture of my friends

Me parle de ce monde qui n'aura qu'un seul pays.

speaks to me about a world that will be just one big country.

Sonnez clairons, battez tambours,

Sound the bugles, beat the drums,

il faut que la joie se répande.

the joy needs to be spread.

Sonnez clairons, battez tambours,

Sound the bugles, beat the drums,

la joie est enfin de retour.

joy has finally returned.

Sonnez clairons, battez tambours,

Sound the bugles, beat the drums,

le soleil apporte la chance.

the sun brings with it good luck.

Sonnez clairons, battez tambours,

Sound the bugles, beat the drums,

à l'aube de ce nouveau jour.

at the dawn of this new day.

Soleil d'un nouveau monde, tu viens d 'entrer dans ma vie.

Sun of a new world, you have just entered into my life.

Soleil, tu sors de l'ombre et moi d'une longue nuit.

Sun, you emerge from the shadows and me, from a long night.

Soleil, c'est ta victoire contre les faiseurs de pluie.

Sun, it's your victory over the clouds that make rain.

Tu as changé les larmes en millions de confettis.

You changed tears into millions of pieces of confetti.

Soleil d'un nouveau monde, tu viens d'entrer dans ma vie.

Sun of a new world, you have just entered into my life.

Soleil, tu sors de l'ombre et moi d'une longue nuit.

Sun, you emerge from the shadows and me, from a long night.

Soleil.

Sun.

0 125 0 Administrator

No comments!

Add comment