Translation of the song Stivaletti rossi artist Dalida

Italian

Stivaletti rossi

English translation

Red Walking Boots

Stai attento, non va bene sempre.

Watch out, things don't always go as you expect.

Non puoi far' di me ciò che vuoi.

You cannot do whatever you desire with me.

Hai combinato i pasticci che hai voluto.

You have finished off the mess that you wanted.

Non pensare che perdoni sempre te.

Don't believe that you can always forgive yourself.

Gli stivaletti rossi che piaccion' un poco a te—

The red walking boots that you liked a bit—-

io li metterò, ma per andarmene da te.

I will put them on but only to walk away from you.

Yea!

Yeah!

Io non sono come tutte le altre.

I am not like all of the others.

Ti sbagli, sai, prima o poi lo vedrai.

You're got it wrong, you know, and sooner or later you will see.

Non mantieni quelle cose che prometti—oh, no.

Don't come through on your promises—oh, no.

Ora ridi, e poi, un giorno, piangerai.

Laugh now and then one day you will cry.

Gli stivaletti rossi che piaccion' un poco a te—

The red walking boots that you liked a bit—-

io li metterò, ma per andarmene da te.

I will put them on but only to walk away from you.

Con l'amore non devi giocare.

In matters of love, you should never just fool around.

Forse pensi che mai io me ne andrò—heh!

Maybe you thought that I would never leave—hah!

Ci ho già pensato e ho già deciso—sì!

I've already thought it through and decided—yes!

Che un giorno—tutto quanto finirà.

What a day—everything is over.

Gli stivaletti rossi che piaccion' un poco a te—

The red walking boots that you liked a bit—-

io li metterò, ma per andarmene da te.

I will put them on but only to walk away from you.

Stivaletti rossi, ce ne andiamo.

Red walking boots, it's time to start walking.

0 121 0 Administrator

No comments!

Add comment