Vous croyez que le monde entier se depend à mon téléphone,
You believe that the whole world depends on my telephone,
que je suis toujours invitée par un dieu, par un homme.
that I am continually asked out by a god, by a man.
Vous avez peur que je vous dise: Désolée, ma soirée est prise—
You're afraid I might say to you: Sorry, my evening is taken—
et vous me dérangez en pleine vocalise.
and that you might interrupt me in the middle of a singing exercise.
Vous me voyez comme une star mais je ne suis qu'une femme.
You see me as a star but I am only a woman.
Vous savez quelquefois la gloire a fait des bleus à mon âme.
You know sometimes that glory has made my soul blue.
J'ai envie d'écouter d'autres mots que ceux qu'on écrit dans les journaux.
I want to listen to other words than those written in newspapers.
Faîtes mon numéro et jetez-vous à l'eau.
Dial my number and throw yourself into the mix.
Téléphonez-moi, téléphonez-moi.
Phone me, call me.
Je n'attends que ça—j'ai besoin d'une voix.
I'm waiting only for a call—I need to hear a voice.
Téléphonez-moi—dans mon agenda,
Phone me—in my calendar,
j'ai du temps pour moi—téléphonez-moi.
I have time for me—phone me.
Je ne suis pas une fauve féroce qui griffe et puis qui s'en va.
I am not some fierce beast who paws and then leaves.
Je ne vous aimerais pas overdose si vous faîtes le premier pas.
I won't give you a love overdose if you make the first move.
Vous m'croyez heureuse et tranquille, mais je suis seule sur mon île
You believe me to be happy and quiet, but I'm alone on my island.
sans vous toute ma vie ne tient qu'à un fil.
Without you, my entire life hangs by a thread.
Téléphonez-moi, téléphonez-moi.
Phone me, call me.
Je n'attends que ça—j'ai besoin d'une voix.
I'm waiting only for a call—I need to hear a voice.
Téléphonez-moi— dans mon agenda,
Phone me—in my calendar,
j'ai du temps pour moi—téléphonez-moi.
I have time for me—phone me.
Un soir de 31 décembre dans la vallée des poupées,
The evening of December 31st in the Valley of the Dolls,
elle était toute seule dans sa chambre—personne ne l'a appelée.
she was alone in her room—no one called her.
C'était la plus belle fille du monde—elle était riche, elle était blonde.
She was the most beautiful girl in the world—she was rich, she was blond.
Pourtant au dernier coup de minuit, adieu la vie.
Yet at the last stroke of midnight, it was farewell to life.
Téléphonez-moi, téléphonez-moi.
Phone me, call me.
Ce n'est pas des histoires avant qu'il soit trop tard.
These are not stories until it is too late.
Téléphonez-moi—les pillules d'espoir
Phone me—the pills of hope
j'en prends tous les soirs—téléphonez-moi.
I take me every night—phone me.