Translation of the song Toi pardonne-moi artist Dalida

French

Toi pardonne-moi

English translation

You, Forgive Me

Toi pardonne-moi, je ne suis plus comme autrefois.

You, forgive me, I am no longer as I was.

J'ai bien changé, tu sais, depuis qu'on s'est quittés.

I have changed, you know, since we parted ways.

Je voulais tant connaître la vie que j'avais oublié comme je t'aimais.

I wanted to enjoy life so much that I had forgotten how much I loved you.

Ce soir pardonne-moi, fais-moi oublier tout ça.

Tonight, forgive me, make me forget all that.

Si tu savais comme j'avais peur de revenir,

If you knew how afraid I was to return,

je t'en supplie ne dis rien, garde-moi.

I beg you to say nothing—keep me.

J'ai tant besoin de toi.

I need you so much.

J'ai tant besoin de toi.

I need you so much.

En posant tes lèvres sur mes yeux, tu sècheras mes larmes.

By touching your lips to my eyes, you will dry my tears.

Puis tu me prendras la main et nous irons très loin

Then you will take my hand and we will go very far away

vers un monde plein de joies où tu me conduiras.

towards a world full of joys to which you will lead me.

Toi pardonne-moi, moi je ne me pardonne pas.

You, forgive me—me, I do not forgive myself.

J'ai tant pleuré, tu sais, tout le mal que je t'ai fait.

I cried so much, you know, over all the harm I did to you.

Il y a même eu des nuits, des jours,

There were even some nights, some days,

où je croyais mourir sans ton amour.

when I thought I was dying without your love.

Ce soir pardonne-moi—fais-moi oublier tout ça.

Tonight, forgive me—forget about all this.

Si tu savais comme j'avais peur de revenir,

If you knew how afraid I was to return,

je t'en supplie surtout embrasse moi.

I beg you above all kiss me.

Je t'en prie garde-moi.

Please keep me.

Je t'en prie garde-moi.

Please keep me.

En posant tes lèvres sur mes yeux, tu sècheras mes larmes.

By touching your lips to my eyes, you will dry my tears.

Puis tu me prendras la main et tout comme autrefois

Then you will take my hand and just like before

vers un monde plein de joies, tu me conduiras.

towards a world full of joys, you will lead me.

Oui, tu m'emmeneras, tu m'emmeneras.

Yes, you will lead me away, you will lead me away.

Oui, tu m'emmeneras, tu m'emmeneras.

Yes, you will lead me away, you will lead me away.

Oui, tu m'emmeneras, tu m'emmeneras.

Yes, you will lead me away, you will lead me away.

0 123 0 Administrator

No comments!

Add comment