Que des fois je pensais que je rentrais chez nous… Et si je ne l’ai pas encore fait, ce n’est pas par ce que l’amour est fini… Moi, moi, je t’aime encore, tu sais… Non, je ne l’ai pas fait seulement parce que j’avais peur de te trouver changé… Mais ce soir, si je devais rentrer…
How often did I think of going back to our place… And if I have not done so yet, it is not because the love is finished. Me, I still love you, you know… No, I did not do it only because I was afraid to find you changed… But tonight if I had to go back…
tu m’accueilleras
You will welcome me
avec l’indifférence
With the indifference
que tu n’as jamais eue,
You never had
et puis tu parleras
And then you will talk
des choses sans importance
Of unimportant things
tout comme un étranger
Just like a stranger
qui ne m’a pas connue…
Who did not know me…
Et tout au plus,
And at the most,
tu me diras
You will tell me
que pour te remplacer
That to replace you
tant d’autres m’ont aimée,
So many others have loved me
et pourtant, tu sais bien
And yet you know well
qu’une femme comme moi
That a woman like me
n’a jamais fait l’amour,
Never made love,
l’amour sans amour…
Love without love…
tu me blesseras,
You will hurt me,
puis tu me chasseras
Then you will chase me
comme si je n’étais rien
As if I were nothing
qu’une ombre du passé
But a shadow of the past
qui ne t’as rien laissé,
That left you nothing,
que je n’étais qu’un genre
That I was only a type
qui t’amusais un peu…
That amused you a little…
Et alors je m’en irai
Then I will go
et tu me retiendras
And you will hold me back,
pour te faire pardonner,
To make me forgive you,
tu m’ouvriras les bras,
You will open your arms,
tu me diras : « Je t’aime,
You will tell me: I love you,
je n’ai aimé que toi ! »
I only loved you!
Si c’était vrai, mon Dieu,
If it were true, my God,
mon Dieu, si c’était vrai…
My God, if it were true…
elle sera là –
She will be there –
la femme qui a pris
The woman who took
ma place dans ta vie,
My place in your life
Et alors je m’en irai
Then I will go
et tu me retiendras
And you will hold me back,
pour te faire pardonner,
To make me forgive you,
tu m’ouvriras les bras,
You will open your arms,
tu me diras : « Je t’aime,
You will tell me: I love you,
je n’ai aimé que toi ! »
I only loved you!
Si c’était vrai, mon Dieu,
If it were true, my God,
mon Dieu, si c’était vrai…
My God, if it were true…
elle sera là –
She will be there
la femme qui a pris
The woman who took
ma place dans ta vie,
My place in your life