Quando la sera ritorno a casa,
When, in the evening, I return home,
non ho neanche voglia di parlare.
I hardly have the will to speak.
Tu non guardarmi con quella tenerezza
Do not gaze at me with such tenderness
come fossi un bambino che ritorna deluso.
as if I were a child who returned disappointed.
Sì lo so che questa non è certo la vita,
Yes, I know, that this is most certainly not the life
che hai sognato un giorno per noi.
that you envisioned one day for us.
Vedrai, vedrai, vedrai che cambierà—
You will see, you will see, you will see that it will change—
forse non sarà domani ma un bel giorno cambierà.
perhaps not tomorrow but one fine day it will change.
Vedrai, vedrai, non son finito sai.
You will see, you will see that I am not yet finished.
Non so dirti come e quando ma vedrai che cambierà.
I cannot tell you how or when, but all will change.
Preferirei sapere che piangi—
I would rather know that you cry—
che mi rimproveri di averti delusa—
that you reproach me for having disappointed you—
e non vederti sempre così dolce.
and not to see you always so sweet.
Accettare da me tutto quello che viene,
Accept all that comes from me,
mi fa disperare il pensiero di te,
it makes me think more of you,
e di me che non so darti di più
and I cannot give you more than that of me.
Vedrai, vedrai, vedrai che cambierà—
You will see, you will see, you will see that it will change—
forse non sarà domani ma un bel giorno cambierà.
perhaps not tomorrow but one fine day it will change.
Vedrai, vedrai, non son finito sai.
You will see, you will see that I am not yet finished.
Non so dirti come e quando ma vedrai che cambierà.
I cannot tell you how or when, but all will change.