Translation of the song Zoum Zoum Zoum artist Dalida

French

Zoum Zoum Zoum

English translation

Zoum Zoum Zoum

Déjà il vous est arrivé

Has this ever happened to you

D'entendre comme un air de fête

You hear something like a party tune

Ce refrain qui dans votre tête

This refrain which enters your head

Fait du tintamare

Making a racket

Comme une fanfare

Like a fanfare

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

C'est une chanson qui trotte dans la tête

It's a song that run through your head

On ne sait où elle commence

No one knows where it starts

Où elle s'arrête

And ends

Mais sans fin elle revient

But it comes back to you endlessly

Et vous poursuit soir et matin

And follows you night and day

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Je sais bien que mes amis la trouvent bête

I know full well that my friends think it stupid

Et pourtant chacun leur tour ils la répètent

And yet each one in turn repeats it

Au téléphone ou dans la rue

On the telephone or in the street

allo bonjour comment vas-tu?!

Hello good day how are you?

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Cela devient une obsession

It's becoming an obsession

Qui dès le matin me dévore

Which obsesses me from morning on

Et chaque nuit c'est pire encore

And each night it's even worse

Car je dis je t'aime

Because I say I love you

En chantant quand même

While singing all the same

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

C'est une chanson qui trotte dans la tête

It's a song that run through my head

Je ne sais où elle commence

I don't know where it starts

Où elle s'arrête

And ends

Mais sans fin elle revient

But it comes back to me endlessly

Et me poursuit soir et matin

And follows me night and day

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Je ne sais d'où elle vient mais quand j'y pense

I don't know where it comes from but when I think about it

Je revois les marroniers de mon enfance

I see again the chestnut trees of my childhood

Et dans la rue un coeur d'enfant

And in the street a child's heart

Sortant de l'école en chantant

Leaving school while singing

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Quand une chanson vous trotte dans la tête

When a song runs through your head

On ne sait où elle commence où ça s'arrête

No one knows where it starts or where it ends

Je crois bien que dès demain chacun reprendra mon refrain

I'm sure that from tomorrow everyone will take up my refrain

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum zoum zoum zoum

Zoum zoum

Zoum zoum

0 179 0 Administrator

No comments!

Add comment