Translation of the song Ami lointain artist Yves Montand

French

Ami lointain

English translation

Distant friend

Le cœur d'une ville inconnue

The heart of an unknown town,

Se livre au hasard des ses rues

Delivered by chance in its streets.

J'étais l'étranger venu là pour un soir

I was the stranger who came there for a night.

Et soudain j'ai croisé un regard

And suddenly I met a gaze.

Ce n'était rien, rien qu'un passant

It was nothing, nothing but a passerby.

Il m'a souri sur mon chemin comme un ami

He smiled at me on my way like a friend.

Je ne sais pas pourquoi je garde encore l'image

I don't know why I still hold on to the image

De ce visage plein de chaleur

Of that face full of heat

Perdu dans la foule tranquille

Lost in the quiet crowd

Je suis resté là immobile

I stayed here, immobile.

Il s'est retourné un instant

He turned around for an instant

Et de loin j'ai pu voir s'agiter une main

And from far away I could see a hand wave.

Ce n'était rien, rien qu'un adieu

It was nothing, nothing but a farewell

Ou un bonjour donné de loin sur mon chemin

Or a hello given from afar on my way.

Mais tous les mots

But all the words

N'auraient pu m'en dire davantage

Couldn't have told me more

Que ce visage plein de chaleur

Than that face full of heat.

~ ~ ~

~ ~ ~

Ami lointain

Distant friend,

Je ne sais rien

I don't know anything

Ni de ta ville ni de ton nom

Neither your town nor your name.

Mais j'ai gardé

But I kept

Ton souvenir qui chante

Your souvenir that sings 1

Encore dans ma mémoire

Still in my memory

Et la chaleur de ton regard

And the heat of your gaze.

No comments!

Add comment