Translation of the song En sortant de l'école artist Yves Montand

French

En sortant de l'école

English translation

While Leaving School

En sortant de l'école

While leaving school

Nous avons rencontré

We ran into

Un grand chemin de fer

A large railroad

Qui nous a emmenés

That led us

Tout autour de la terre

All around the earth

Dans un wagon doré.

In a golden wagon

Tout autour de la terre

All around the earth

Nous avons rencontré

We ran into

La mer qui se promenait

The sea that showed off

Avec tous ses coquillages

All of its shells

Ses îles parfumées

Its scented islands

Et puis ses beaux naufrages

And its beautiful

Et ses saumons fumés.

shipwrecks

Au-dessus de la mer

And its smoked salmon.

Nous avons rencontré

Above the sea

La lune et les étoiles

We ran into

Sur un bateau à voiles

The moon and the stars

Partant pour le Japon

On a sailboat

Et les trois mousquetaires des cinq doigts de la main

Departing for Japan

Tournant la manivelle d'un petit sous-marin

And the three musketeers

Plongeant au fond des mers

with five fingers on their hands

Pour chercher des oursins.

Turning the crank handle of a small submarine

Revenant sur la terre

Diving deep down in the seas

Nous avons rencontré

To look for sea urchins.

Sur la voie de chemin de fer

Returning to land

Une maison qui fuyait

On the railway

Fuyait tout autour de la terre

We ran into

Fuyait tout autour de la mer

A house that flew by

Fuyait devant l'hiver

Flew all around the earth

Qui voulait l'attraper.

Flew all around the earth

Mais nous sur notre chemin de fer

Flew before the winter

On s'est mis à rouler

That wanted to catch us

Rouler derrière l'hiver

But we started rolling

Et on l'a écrasé

Rolling behind winter

Et la maison s'est arrêtée

And we crushed it

Et le printemps nous a salués.

And the house stopped

C'était lui le garde-barrière

And spring welcomed us.

Et il nous a bien remerciés

It was the crossing-keeper

Et toutes les fleurs de toute la terre

And it thanked us well

Soudain se sont mises à pousser

And all the flowers on earth

Pousser à tort et à travers

Suddenly started to grow

Sur la voie de chemin de fer

To grow indiscriminately

Qui ne voulait plus avancer

On the railway

De peur de les abîmer.

That didn’t want to keep going

Alors on est revenu à pied

For fear of ruining them.

à pied tout autour de la terre

So we went back on foot

à pied tout autour de la mer

on foot all around the earth

Tout autour du soleil

on foot all around the sea

De la lune et des étoiles

All around the sun

A pied à cheval en voiture et en bateau à voiles.

Around the moon and the stars

No comments!

Add comment