Translation of the song La complainte de Mandrin artist Yves Montand

French

La complainte de Mandrin

English translation

The Complaint of Mandrin

Nous étions vingt ou trente

There were twenty or thirty

brigands dans une bande,

of us bandits in our group

tous habillés de blanc

all dressed in white

à la mode des, vous m'entendez,

in the fashion of, you know,

tous habillés de blanc

all dressed in white

à la mode des marchands.

in the fashion of merchants.

La première volerie

The first theft I ever

que je fis dans ma vie,

committed in my life

c'est d'avoir goupillé

it was when I lifted

la bourse d'un, vous m'entendez,

the purse of a, you know,

c'est d'avoir goupillé

it was when I lifted

la bourse d'un curé.

the purse of a priest.

J'entrai dedans sa chambre,

I went into his bedroom,

mon Dieu, qu'elle était grande,

My God, it was so big,

j'y trouvai mille écus,

I found a thousand écus,

je mis la main, vous m'entendez,

I swiped them, you know,

j'y trouvai mille écus,

I found a thousand écus,

je mis la main dessus.

I swiped them for myself.

J'entrai dedans une autre,

I went into another,

mon Dieu, qu'elle était haute !

my God, how high the ceilings!

De robes et de manteaux

With gowns and coats,

j'en chargeai trois, vous m'entendez,

I filled up three, you know,

de robes et de manteaux

with gowns and coats

j'en chargeai trois chariots.

I filled up three whole carts.

Je les portai pour vendre

I took them off to sell

à la foire de Hollande.

at the fair in Holland

J'les vendis bon marché.

I sold them very cheaply

Ils m'avaient rien, vous m'entendez,

They had cost me, you know,

j'les vendis bon marché

I sold them very cheaply,

ils m'avaient rien coûté.

They had cost me nothing.

Ces messieurs de Grenoble

Those judges from Grenoble,

avec leurs longues robes

with their long gowns

et leurs bonnets carrés

and their square hats,

m'eurent bientôt, vous m'entendez,

soon had me, you know,

et leurs bonnets carrés

and their square hats,

m'eurent bientôt jugé.

soon had me convicted.

Ils m'ont jugé à pendre,

They condemned me to hang

que c'est dur à entendre

It was hard to hear

à pendre et étrangler

To hang and to strangle,

sur la place du, vous m'entendez,

in the square, you know,

à pendre et étrangler

To hang and to strangle,

Sur la place du marché.

in the square of the market.

Monté sur la potence

I climbed to the scaffold,

je regardai la France

I looked at France,

Je vis mes compagnons

I saw my companions,

à l'ombre d'un, vous m'entendez,

in the shade, you know,

je vis mes compagnons

I saw my companions

à l'ombre d'un buisson.

in the shade of a bush.

Compagnons de misère

Companions in misery

allez dire à ma mère

go tell my mother

qu'elle ne m'reverra plus

that she'll see me no more

J'suis un enfant, vous m'entendez,

I'm a child, you know,

qu'elle ne m'reverra plus

that she'll see me no more

j'suis un enfant perdu.

I'm a child who is lost.

No comments!

Add comment