Translation of the song Moi j'm'en fous artist Yves Montand

French

Moi j'm'en fous

English translation

I don't care

Moi j'm'en fous je m'en contre-fous

I don't care, I don't give a shit

Avec mon destin je vais bras-d'ssus bras-d'ssous

With my fate, I go arm in arm

Je sais bien qu'j'n'ai pas un radis

I am well aware I don't have a cent

Mais ça m'est égal l'bonheur me fait crédit

But I don't mind, the joy gives me credit

Aussitôt qu'un' chos' m'embarrasse

As soon as a thing puzzles me

J'esquisse un sourire je salue et je passe

I sketch a smile, I greet and I pass

J'n'envie pas ceux qui ont des sous

I don't envy those who have money

Je n'suis pas jaloux moi je m'en fous

I'm not jealous, I don't care

Entendez-vous ce va-et-vient ici bas

Do you hear this come and go down here

La vie c'est un' foire où chacun se débat

Life is a fair where everyone is struggling

Où tous les gens courent sans trêve

Where all people are running continuously

A la recherch' d'un peu d'rêve

In search of a little of dream

Pour oublier d'où l'on vient et où l'on va

To forget where we come from and where we go

Et pour ne pas trébucher à chaque pas

And not to stumble at every step

Il faut se dire que la vie oui

We have to say that life, yes

Ce n'est qu'une plaisanterie

I mean it's just a joke

Moi j'men fous je m'en contre-fous

I don't care, I don't give a shit

Et beul bê.tididi dididi dididi dii

And beul be tididi dididi dididi dee

Les étoiles me font les yeux doux

The stars are drooling at me

Car le ciel là haut c'est à moi comme à vous

Cause the sky up there belongs to me as to you

Je n'vais pas où tout l'monde se rue

I don't go where everybody rushes

Mais j'aime les chansons qu'on chante au coin d'ma rue

But I like the songs we sing in my street

Je n'ai rien et pourtant j'ai tout

I have nothing and yet I have everything

Je suis mon chemin et je m'en fous

I'm on my way and I don't care

No comments!

Add comment