La pioggia scende sopra i rider di Deliveroo
The rain falls on the Deliveroo1 drivers
Torno da te seguendo il profumo di ragù
I come back to you following the smell of ragù
Milano è un gran bell'ideale da inseguire
Milan is a big beautiful ideal to chase after
Un sogno che fa solo chi non riesce mai a dormire
A dream that only those who can never sleep have
Novembre mi ha soffiato il freddo nelle ossa
November blew a chill into my bones
La nostra foto più carina è quella mossa
Our cutest picture is the blurry one
Mi hai detto Guarda, sembra quella di Doisneau
You said Look, it's like that Doisneau picture2
A me pare di no, ma vabbè, già lo so che
I don't think so, but sure, I know that
Vuoi averla sempre vinta tu, eh sì
you always want to win, yeah
Ho visto i vicini iniziare a mettere le luci di Natale
I saw the neighbors starting to put up their Christmas lights
E invece noi niente, penseranno che sono il Grinch
And we've got nothing, they're gonna think I'm the Grinch
La vecchia che ci abita accanto ieri è venuta a chiedere il sale
The old lady who lives next door came by yesterday to ask for some salt
Mi ha domandato quando facciamo un figlio, che cringe
She asked me when we're gonna have a kid, how cringey
E mia mamma mi ha detto che sono troppo bohémien
My mom told me I'm too bohemian
E che se sono così lo devo solamente a te
and that it's all because of you
La convivenza ti spaventa, è roba nuova
Living together scares you, it's something new
Meglio andar lenti come insegna via Palmanova
It's better to take it slow like on Via Palmanova3
Sei come un'ambulanza di San Andreas
You're like an ambulance in San Andreas4
Perché hai ucciso mille altri per salvare solo me
Cuz you killed a thousand others just to save me
Ascolti Anderson Paak solo per fare l'hipster
You listen to Anderson Paak just to be a hipster
Ma poi ti stendi forte quando perde l'Inter
But then you have to go lay down when Inter loses
Sogni una vita tipo Big Fish
You dream about a life like in Big Fish
A volte hai meno senso di un'inserzione di Wish
Sometimes you make less sense than a Wish ad
Ho visto i vicini iniziare a mettere le luci di Natale
I saw the neighbors starting to put up their Christmas lights
E invece noi niente, penseranno che sono il Grinch
And we've got nothing, they're gonna think I'm the Grinch
La vecchia che ci abita accanto ieri è venuta a chiedere il sale
The old lady who lives next door came by yesterday to ask for some salt
Mi ha domandato quando facciamo un figlio, che cringe
She asked me when we're gonna have a kid, how cringey
E mia mamma mi ha detto che sono troppo bohémien
My mom told me I'm too bohemian
E che se sono così lo devo solamente a te
and that it's all because of you
Cremonini girava in sella alla sua Vespa
Cremonini rode around on his Vespa5
Ma io sto sopra a un Segway perché Milano ti dà alla testa
But I'm on a Segway cuz Milan goes to your head
Bussa alla vicina che ci manca la panna
Go knock on the neighbor's door, we need some cream
E dille che quando accadrà, nostra figlia avrà il nome di mamma
And tell her that when it happens, our daughter will be named after mom
Mia mamma ti odia sul serio
My mom really hates you
E non ti può sopportare
She can't stand you
Ma le farebbe piacere
But she'd like
Invitarti per cena a Natale
to invite you to dinner on Christmas
Ma tu non puoi venire
But you can't come