Translation of the song Bohémien artist Pinguini Tattici Nucleari

Italian

Bohémien

English translation

Bohemian

La pioggia scende sopra i rider di Deliveroo

The rain falls on the Deliveroo1 drivers

Torno da te seguendo il profumo di ragù

I come back to you following the smell of ragù

Milano è un gran bell'ideale da inseguire

Milan is a big beautiful ideal to chase after

Un sogno che fa solo chi non riesce mai a dormire

A dream that only those who can never sleep have

Novembre mi ha soffiato il freddo nelle ossa

November blew a chill into my bones

La nostra foto più carina è quella mossa

Our cutest picture is the blurry one

Mi hai detto Guarda, sembra quella di Doisneau

You said Look, it's like that Doisneau picture2

A me pare di no, ma vabbè, già lo so che

I don't think so, but sure, I know that

Vuoi averla sempre vinta tu, eh sì

you always want to win, yeah

Ho visto i vicini iniziare a mettere le luci di Natale

I saw the neighbors starting to put up their Christmas lights

E invece noi niente, penseranno che sono il Grinch

And we've got nothing, they're gonna think I'm the Grinch

La vecchia che ci abita accanto ieri è venuta a chiedere il sale

The old lady who lives next door came by yesterday to ask for some salt

Mi ha domandato quando facciamo un figlio, che cringe

She asked me when we're gonna have a kid, how cringey

E mia mamma mi ha detto che sono troppo bohémien

My mom told me I'm too bohemian

E che se sono così lo devo solamente a te

and that it's all because of you

La convivenza ti spaventa, è roba nuova

Living together scares you, it's something new

Meglio andar lenti come insegna via Palmanova

It's better to take it slow like on Via Palmanova3

Sei come un'ambulanza di San Andreas

You're like an ambulance in San Andreas4

Perché hai ucciso mille altri per salvare solo me

Cuz you killed a thousand others just to save me

Ascolti Anderson Paak solo per fare l'hipster

You listen to Anderson Paak just to be a hipster

Ma poi ti stendi forte quando perde l'Inter

But then you have to go lay down when Inter loses

Sogni una vita tipo Big Fish

You dream about a life like in Big Fish

A volte hai meno senso di un'inserzione di Wish

Sometimes you make less sense than a Wish ad

Ho visto i vicini iniziare a mettere le luci di Natale

I saw the neighbors starting to put up their Christmas lights

E invece noi niente, penseranno che sono il Grinch

And we've got nothing, they're gonna think I'm the Grinch

La vecchia che ci abita accanto ieri è venuta a chiedere il sale

The old lady who lives next door came by yesterday to ask for some salt

Mi ha domandato quando facciamo un figlio, che cringe

She asked me when we're gonna have a kid, how cringey

E mia mamma mi ha detto che sono troppo bohémien

My mom told me I'm too bohemian

E che se sono così lo devo solamente a te

and that it's all because of you

Cremonini girava in sella alla sua Vespa

Cremonini rode around on his Vespa5

Ma io sto sopra a un Segway perché Milano ti dà alla testa

But I'm on a Segway cuz Milan goes to your head

Bussa alla vicina che ci manca la panna

Go knock on the neighbor's door, we need some cream

E dille che quando accadrà, nostra figlia avrà il nome di mamma

And tell her that when it happens, our daughter will be named after mom

Mia mamma ti odia sul serio

My mom really hates you

E non ti può sopportare

She can't stand you

Ma le farebbe piacere

But she'd like

Invitarti per cena a Natale

to invite you to dinner on Christmas

Ma tu non puoi venire

But you can't come

No comments!

Add comment