Translation of the song Gioventù brucata artist Pinguini Tattici Nucleari

Italian

Gioventù brucata

English translation

The grazed youth

Le domeniche pomeriggio passate all'Ikea

The Sunday's afternoons spent at Ikea

A illuminarvi di mensole

To light up your shelves

Con la vostra dolce metà

With your sweetheart

I cassetti dove riponete i vostri sogni

The drawers where you put your dreams

Son nascosti negli armadi dove tenete gli scheletri

Are hidden inside wardrobes together with skeletons

Le serate da ubriachi a parlare del vostro futuro

Drunk evenings talking about your future

Senza ritegno, come se non ci fosse un domani

Without restraint, as there's no tomorrow

I castelli di scontrini, le tovaglie coi centrini

Castles made out of receipts, tablecloths with dollies

Ascoltare i Coldplay per evidenziare uno stato

Listen to Coldplay to highlight a feeling

Di profonda malinconia

Of deep melancholy

A voi vi chiamano, chiamano, chiamano

You are called, called, called

A voi vi chiamano, chiamano, chiamano

You are called, called, called

A voi vi chiamano, chiamano, chiamano

You are called, called, called

A voi vi chiamano, chiamano, chiamano

You are called, called, called

A voi vi chiamano, chiamano, chiamano

You are called, called, called

A voi vi chiamano, chiamano, chiamano

You are called, called, called

A voi vi chiamano, chiamano, chiamano

You are called, called, called

A voi vi chiamano, chiamano, chiamano

You are called, called, called

La gioventù brucata

The grazed youth

La paura di risultare volgare alle cene e l'intrinseco allarmismo

The fear of sounding vulgar at dinners and the intrinsic alarmism

Perché non riuscite a capire che la bestemmia è panteismo

Because you can't understand that blasphemy is pantheism

Vi hanno insegnato a lavare i panni sporchi in famiglia

Family taught you to wash dirty laundry

E a lavar le famiglie sporche con panni pulitissimi

And wash dirty families with clean laundry

I vostri nonni gioventù bruciata

Your grandparents burned youth

I vostri padri gioventù bucata e voi

Your fathers punch youth and you

Gioventù brucata, yeah

grazed youth, yeah

A voi vi chiamano, chiamano, chiamano

You are called, called, called

A voi vi chiamano, chiamano, chiamano

You are called, called, called

A voi vi chiamano, chiamano, chiamano

You are called, called, called

A voi vi chiamano, chiamano, chiamano

You are called, called, called

A voi vi chiamano, chiamano, chiamano

You are called, called, called

A voi vi chiamano, chiamano, chiamano

You are called, called, called

A voi vi chiamano, chiamano, chiamano

You are called, called, called

A voi vi chiamano, chiamano, chiamano

You are called, called, called

La gioventù brucata

The grazed youth

(Io per ragioni di marketing però la farei un po' più cattiva, tipo così eh...)

(For marketing reasons I'd do it more aggressive, like this right ....)

Un tempo avevo un amico

Once I had a friend

Ed una donna da amare

And a women to love

E contavo su di loro

And I counted on them

Per sapere cosa fare

To know what to do

Un tempo avevo un amico

Once I had a friend

Ed una donna da amare

And a women to love

Ma quando gli han chiesto chi fossi

But when they asked them who I am

Hanno deciso di abiurare

They decided to recant

Un tempo avevo un amico

Once I had a friend

Ed una donna per cui morire

And a women for who I'd have died

Ora la gioventù brucata

Now the grazed youth

Se li è presi nel suo ovile

Took them inside its fold

Un tempo avevo un amico

Once I had a friend

Ed una donna per cui morire

And a women for who I'd have died

Ed ora conto su di loro la notte

And now I count on them in the night

Altrimenti non riesco a dormire

Otherwise I couldn't sleep

No comments!

Add comment