Felipe regolava con le tozze dita il termostato del nostro appartamento
Felipe was setting the thermostat in our flat with his stubby fingers
Il microclima che si veniva a creare ricalcava la periferia di Bogotà
The microclimate that was created mimicked the suburbs of Bogotà
E si appostava sempre presso il suo bovindo
And he was always stationed by his bay window
Con in bocca una sigaretta al tamarindo
With a tamarind cigarette in his mouth
Per aspettare i clienti e iniziare una lucrativa compravendita di sostanze filosofali
Waiting for clients to start a lucrative trade of philosophers' substances
Perché, diciamocelo, Felipe era la prova schiacciante che ogni leghista va cercando
Because, let's face it, Felipe was the hard evidence any racist looks for
Spesso proponeva affari a cui secondo lui non avrei mai potuto sottrarmi
He often proposed deals that -according to him- I could never refuse
Come quella bicicletta senza una ruota o quella deliziosa vaschettina per i pesci
Like that bike with a missing wheel or that lovely fish bowl
I suoi vispi occhi di gibigiana sovente si posavan sopra pezzi di mobilio della casa
His lively magpie eyes frequently landed on pieces of furniture
E le sue mani stilofore si appropriavano di essi in modo indebito
And his statuesque hands wrongfully appropriated them
Perché nella tua proverbiale oculatezza rousseuiana,
Because in your proverbial Rousseauian parsimony,
Felipe, stabilisti che in fondo noi altri coinquilini non necessitavamo veramente di un tavolo da cucina:
Felipe, you decided that after all we fellow tenants didn't really need a kitchen table:
Felipe Andres Ivan
Felipe Andres Ivan
(Con un possente calcio sfondò la serratura della mia stanza)
(With a mighty kick broke down the lock of my room)
Felipe Andres Ivan
Felipe Andres Ivan
(E rubò la mia chitarra, la mia tazza, il mio cuscino, il mio paltò)
(And stole my guitar, my mug, my pillow, my overcoat)
Felipe Andres Ivan
Felipe Andres Ivan
(I rari momenti in cui non mi hai spaventato, quelli non li ruberai mai)
(The rare moments when you didn't scare me, those ones you will never steal)
Felipe Andres Ivan
Felipe Andres Ivan
(Mi hai insegnato i due unici metodi funzionanti per sopraffare il capitalismo)
(You taught me the only two functioning methods to overpower capitalism)
Il sonno ed il furto
Sleep and theft