Translation of the song La banalità del mare artist Pinguini Tattici Nucleari

Italian

La banalità del mare

English translation

The banality of sea

Ti prego non usciamo questa sera

Please, let's not go out tonight

Restiamo qui ad accarezzare il gatto

Let's stay here stroking the cat

M'hai detto guarda, c'è la luna piena

You told me Look there's a full moon

Poi abbiamo litigato, hai rotto un piatto

Then we had a fight, you broke a plate

Ci siamo persi in un bicchiere d'acqua

We got lost in a glass of water

E poi ci siamo ritrovati in mare

And then we found ourselves in the sea.

Promettimi che se io metto i Kooks

Promise me that if I play The Kooks

Poi tu mi insegnerai a ballare

then you'll teach me how to dance

I tuoi schiaffi finti alla Bud Spencer

Your Bud Spencer's fake slaps

Lascian segni veri sulla pelle

Leave true marks on the skin

Scherzi balli ridi e fumi sempre

You always joke, laugh and smoke

E forse è vero, non ti manca niente

And maybe it is true, that you don't miss anything

Cosa mi dirai

What you gonna say

Quando sarò lontano

When I'll be away

Vieni nei miei guai

Come to my struggle

Ti prendo per la mano

I take you by the hand

Guarda la città

Look at the city

Potrebbe anche bruciare

It may also burn

Ti commuove la banalità del mare

You are moved by the banality of sea.

E resta qui con me tutta la notte

And stay here with me all night long

E ti giuro che ti salverò

And I swear I'll save you

Dalla gente che ti pesta i piedi

From people who step on your feet

Mentre balla il reggaeton

While they are dancing reggaeton

Con te i lunedì sanno di sabato

With you Mondays taste like Saturdays

Non ricordo neanche dove abito

I don't even remember where I live

Scherzi, balli, ridi e fumi sempre

You always joke, dance, laugh and smoke

E forse è vero non ci manca niente

It's maybe true that we don't miss anything

Cosa mi dirai

What you gonna say

Quando sarò lontano

When I'll be away

Vieni nei miei guai

Come to my struggle

Ti prendo per la mano

I take your hand

Guarda la città

Look at the city

Potrebbe anche bruciare

It may also burn

Ti commuove la banalità del mare

You are moved by the banality of sea.

Ti hanno vista per le strade a piedi nudi sul cemento

You were spotted on the streets barefoot on the concrete

Che ballavi con le amiche il rock'n'roll

dancing with your friends the rock'n'roll

Dicono che questa estate sarà la più calda della storia

They say this summer will be the hottest one on record

Ma ti giuro amore non lo so

But I swear, love, I don't know

Non ti porto sulla spiaggia

I don't bring you on the beach

Noi siam destinati a cose grandi

We are destined for great things

Andiamo sulla luna in autostop

We'll hitchhike to the moon

Ho bussato sopra quei tuoi occhi blu

I knocked on those blue eyes of yours

Ti giuro che fino a che tu non apri io ti aspetterò

I swear, that I'll wait for you till you open

Cosa mi dirai

What you gonna say

Quando sarò lontano

When I'll be away

Vieni nei miei guai

Come to my struggle

Ti prendo per la mano

I take your hand

Guarda la città

Look at the city

Potrebbe anche bruciare

It may also burn

Ti commuove la banalità del mare

You are moved by the banality of sea.

No comments!

Add comment