Translation of the song Ridere artist Pinguini Tattici Nucleari

Italian

Ridere

English translation

Laugh

Ed un po' mi fa ridere

And it makes me laugh a little

Se penso che ora c’è li un altro che ti uccide i ragni al posto mio

If I think there's another guy now that kills spiders for you in my place

Ma ci dovrò convivere

But I'll have to live with it

Maledetto cuore che ti sciogli ogni volta che dico addio

Damned heart that melts every time I say goodbye

Mia mamma e la tua fanno

My mom and yours still

Ancora Zumba insieme

Do Zumba together

E a volte forse parlano un po' male di noi

And maybe they talk a bit badly about us sometimes

Sai già come finisce

You already know how it ends

Che poi io mi emoziono

That I get emotional then

E invece tu ti annoi

And you get annoyed instead

Però tu fammi una promessa

But you make me a promise

Che un giorno quando sarai persa

That one day, when you're lost

Ripenserai ogni tanto a cosa siamo stati noi

Every so often you'll think back to what we were

Alle giornate al mare

To the days at the sea

A tutte le mie pare

To all of my paranoias

Alle cucine che non abbiam potuto comprare

To the kitchens that we couldn't buy

Alle mie guerre perse

To my lost wars

Alle tue paci finte

To your fake peace

A tutte le carezze

To all the caresses

Che forse erano spinte

That were perhaps excessive

Giuro che un po' mi fa ridere

I swear that it makes me laugh a little

Ti cantavo Fix You1

I sang Fix You1 to you

Per farti dormire quando il mondo ti teneva sveglia

To make you fall asleep when the world kept you awake

Ed ora sono solo un tizio

And now I'm just someone

Che se lo incontri dalla strada gli fai un cenno di saluto e via

Who, if you run into on the street, you wave to say hi to and off you go

E non ho voglia di cambiarmi

And I don't want to change

Uscire a socializzare

Go out and socialize

Per stasera voglio essere una nave in fondo al mare

For tonight I want to be a ship at the bottom of the sea

Sei stata come Tiger2

You were like Tiger2

Non mi mancava niente

I didn't need anything

E poi dentro mi hai distrutto

And once inside, you destroyed me

Perché mi sono accorto che mi mancava tutto

Because I realized that I needed everything

Però tu fammi una promessa

But you make me a promise

Che un giorno quando sarai persa

That one day, when you're lost

Ripenserai ogni tanto a cosa siamo stati noi

Every so often you'll think back to what we were

Alle giornate al mare

To the days at the sea

A tutte le mie pare

To all of my paranoias

Alle cucine che non abbiam potuto comprare

To the kitchens that we couldn't buy

Lo shampoo all’albicocca

The apricot shampoo

I tuoi capelli in bocca

Your hair in your mouth

Alla tua testa dura

To your stubborn head

All'ansia, alla paura

To anxiety, to fear

Giuro che un po' mi fa ridere

I swear that it makes me laugh a little

Però tu fammi una promessa

But you make me a promise

Che un giorno quando sarai vecchia

That one day, when you're old

Racconterai a qualcuno cosa siamo stati noi

You'll tell someone what we were

Le cene da tua mamma

Your mom's dinners

La nostra prima canna

Our first joint

La carbonara a Londra quando ci han messo la panna

The carbonara in London, when they put cream in it

I tuoi occhi, i tuoi nei

Your eyes, your birthmarks

Che non sono più i miei

That are no longer mine

Ma alla fine ti giuro che lo rifarei

But in the end I swear to you that I'd do it all again

Che lo rifarei

That I'd do it all again

No comments!

Add comment