Dentro la testa di Rodger
In the head of Rodger
Ci sono strade Mantovane, odor di dentifricio
There are sloping streets, the smell of toothpaste
Echi di lontani fuochi d'artificio
Echoes of far-away fireworks
Formule di matematica avanzata
Advanced mathematical formulas
E il ricordo di un tremoto, di una nevicata
And the memory of an earthquake, a snowfall
La pipì di mezzanotte nell'aiuola
Peeing at midnight in a flowerbed,
Una cugina allegra dai capelli viola
A joyous cousin with violet hair
Ed i confini di un mondo un po' strano
And the boundaries of a world that is a little strange
Che finisce su per giù dove inizia il divano
That finishes more or less where the couch begins
In viaggio dentro la testa di Rodger
Travelling in the head of Rodger
Provo solo pena per coloro che non riescono a capire la magia
I have only pain for those who can't understand the magic
Che dimora dentro un cane di appartamento
that lives in an apartment dog
Ci sono pensieri credimi come somigliano
These are thoughts, believe me, they look like
Feste di Natale passate in famiglia
Christmases spent with family
Esercitazioni di facce da duro
Exercises for tough faces
Che farebbero paura ad un pesce siluro
That would scare a catfish
Beato tu che te ne freghi dei rimborsi
Good for you, you don't care about a refund,
Delle spese, delle tasse, dei concorsi
When you go shopping, with your taxes, with your contests,
Della pioggia, dell'amore, della Borsa
About rain, about love, about the markets
Quando la fortuna ti ha baciato tu l'hai morsa
When fortune gave you a kiss, you bit back.
Se non è amore questo, cosa?
If that's not love, what is?