Ciao, come va?
Hey, how are you doing?
Sei tornato anche questa sera qua
Tonight you've come back here again
Non fraintendere, mi fa piacere
Don't misunderstand me, I'm glad for it
Però bene non ti fa
But it's not good for you
Ascolta, tutto il sashimi che ingoi
Listen, all of the sashimi you swallow
Non risana le ferite che ti porti dentro al cuore (ahh)
Can't heal the wounds you carry in your heart (ahh)
Ordini gyoza, il cielo singhiozza
You order gyoza, the sky sighs
Pensi al suo viaggio a Saragozza
You think about her trip to Zaragoza
Sembrava amore invece era una stronza, amen (amen)
It appeared to be love but she was a bitch, amen (amen)
Sono cose che succedono in Erasmus
These things happen in Erasmus
Stai nell'ombra come stavano i The Rasmus
You're in the shadows just as The Rasmus were
So che ti senti vivo solo quando vieni al sushi
I know that you only feel alive when you go to eat sushi
Ma non vorrei finissi proprio come John Belushi
But I wouldn't want you to end like John Belushi
Monsters & Co. c'ha insegnato tutto sulla vita
Monsters, Inc. has taught us everything about life
Cioè che una risata è più forte di un milione di grida (yeee)
That a laughter is stronger than a million cries (yeee)
Ciao, come va?
Hey, how are you doing?
Dicono che la speranza è l'ultima a morire
They say hope is the last one to die
Ma di certo è la prima a mandarti a fanchiulo
But for sure it's the first telling you to go fick yourself
Poi chissà lei cosa fa là
And who knows what she's doing there
Ha trovato la felicità
She found happiness
Tra le braccia di un tipo spagnolo
In the arms of a Spanish guy
Che dice Te quiero ma non l'amerà mai come te
Who says Te quiero but he'll never love her like you
Che sorseggi il tuo Saké
Now sipping your Sake
Ma che cosa vuoi che sia
But it's not that bad
L'hai presa con filosofia
You've accepted it with philosophy
Ma era quella di Kierkegaard
But it was Kierkegaard's
Ed è per questo che ti trovi qui
And that's why you're here
A parlare d'amore e di vita con un cameriere dell'all you can eat
Talking about love and life with a waiter of a 'all you can eat'
So che ti senti vivo solo quando vieni al sushi
I know that you only feel alive when you go to eat sushi
Ma non vorrei finissi proprio come John Belushi
But I wouldn't want you to end like John Belushi
Monsters & Co. c'ha insegnato tutto sulla vita
Monsters, Inc. has taught us everything about life
Cioè che una risata è più forte di un milione di grida (yeee)
That a laughter is stronger than a million cries (yeee)
E se le stelle fossero brufoli
And what if stars were pimples
Di un Dio adolescente che gioca a The Sims di sera
Of a teenage God playing The Sims at night
E l'apocalisse non fosse altro che
And apocalypse was nothing more than
Sua mamma che dall'altra stanza lo chiama per cena
His mom in the other room calling him for dinner
Tutto finisce, tutto finisce
Everything ends, everything ends
Anche il sashimi al Sushiko
Even sashimi at Sushiko
Tutto ferisce, tutto ferisce
Everything hurts, everything hurts
Tutto ferisce Gianrico
Everything hurts, Gianrico
Tutto finisce, tutto finisce
Everything ends, everything ends
Anche il sashimi al Sushiko
Even sashimi at Sushiko
Tutto ferisce, tutto ferisce
Everything hurts, everything hurts
Tutto ferisce Gianrico
Everything hurts, Gianrico
Tutto finisce, tutto finisce
Everything ends, everything ends
Anche il sashimi al Sushiko
Even sashimi at Sushiko
Tutto ferisce, tutto ferisce
Everything hurts, everything hurts
Tutto ferisce Gianrico
Everything hurts, Gianrico