Translation of the song Scooby Doo artist Pinguini Tattici Nucleari

Italian

Scooby Doo

English translation

Scooby Doo

Vive dentro due Vans

She lives in a pair of Vans

E la maglia dei Guns

And a shirt of the Guns1

Vuole fare l’attrice ma mamma no

She wants to be an actress but her mom doesn't

Scaccia tutte le avances

She refuses every approach

Primo anno di Dams

Freshman year at Dams2

Passa ore a copiare Marilyn Monroe

She spends hours copying Marilyn Monroe

Ed è vero che nessuno la capisce

It's true, no one understands her

Come Dark o i libri di Nietzsche

Like Dark3 or Nietzsche's books

Ed un vecchio fa finta di nulla le tocca una tetta sul tram

And an old man, pretending that nothing's happened, touches her tit on a tram.

Non si fida di chi è troppo felice

She doesn't trust those who are too happy

Di chi mette solamente le camicie

Those who only wear shirts

E le poesie d’amore che le han dedicato

And the love poems dedicated to her,

Le conserva dentro lo spam

She keeps them in the spam folder.

Qualcuno ti dà un cocktail,

Someone gives you a cocktail,

Con chi dormi stanotte?

Who you'll sleep with tonight

Lo capirai soltanto se lo butti giù

You'll only understand it if you'll drink it all

Siamo figure losche

We're shady people

Facciam male alle mosche

We hurt flies

Togliamoci la maschera alla Scooby Doo

Let's take our masks off, Scooby Doo-style

Voglio quello che tu non mi mostri

I want what you're not showing me

I tuoi demoni e tutti i tuoi mostri

Your demons and all of your monsters

Ciò che pensi quando resti muta

What you think about when you're quiet

Tutti i dubbi su cui sei seduta

All of the doubts that you're sitting on

Grida “sbirri merde”

She shouts fuck cops

E suo zio si offende

And her uncle gets offended

Alle cene in famiglia lei fa quel che può

At family dinners, she does what she can

Dura come Bender

As hard as Bender4

Iron come i Maiden

As Iron as the Maiden

Ma poi piange coi gattini su Tik Tok

But then she cries at kittens on Tik Tok

Ha preso una stanza con una di Monza

She's rented a room with a girl from Monza

Sembrava un’amica ma era una stronza

She seemed like a friend but she was a bitch

Tra un anno se tutto va bene finisce il contratto poi se ne va

In one year, if everything will be fine, her contract will be over and she will leave

I suoi veri amici scrivono tutto con gli asterischi

Her real friends write everything with asterisks5

E ascoltano ancora qualche vinile col giradischi

And they still listen to some vinyls with the record player

Qualcuno ti dà un cocktail,

Someone gives you a cocktail,

Con chi dormi stanotte?

Who you'll sleep with tonight

Lo capirai soltanto se lo butti giù

You'll only understand it if you'll drink it all

Siamo figure losche

We're shady people

Facciam male alle mosche

We hurt flies

Togliamoci la maschera alla Scooby Doo

Let's take our masks off, Scooby Doo-style

Voglio quello che tu non mi mostri

I want what you're not showing me

I tuoi demoni e tutti i tuoi mostri

Your demons and all of your monsters

Ciò che pensi quando resti muta

What you think about when you're quiet

Tutti i dubbi su cui sei seduta

All of the doubts that you're sitting on

Quando ballavi danza classica facevi un gioco

When you did ballet you used to play a game

Chiudevi gli occhi e sognavi di essere in mezzo ad un pogo

You closed your eyes and you dreamed of wildly dancing in a crowd6

E siamo sempre un po’ fuori luogo ma sorridenti

And we're a bit out of place but smiling

Con un assolo di chitarra in radio in questo fottutissimo 2020

With a guitar solo, on the radio, in this fucking 2020

Qualcuno ti dà un cocktail,

Someone gives you a cocktail,

Con chi dormi stanotte?

Who you'll sleep with tonight

Lo capirai soltanto se lo butti giù

You'll only understand it if you'll drink it all

Siamo figure losche

We're shady people

Facciam male alle mosche

We hurt flies

Togliamoci la maschera alla Scooby Doo

Let's take our masks off, Scooby Doo-style

Voglio quello che tu non mi mostri

I want what you're not showing me

I tuoi demoni e tutti i tuoi mostri

Your demons and all of your monsters

Ciò che pensi quando resti nuda

What you think about when you're left naked

Tutti i dubbi su cui sei caduta

All of the doubt's that you've fallen on

No comments!

Add comment