Ma chi l'avrebbe mai detto
Who'd have thought
Che mi sarei trovato qua
I'd end up here
Prima di andare a letto
Before going to bed
In questa stupida grandissima città
In this stupid huge city
A pensare che forse
Thinking that maybe
La tua assenza mi dà conforto
Your absence comforts me
Più della presenza del resto del mondo
More than the presence of the rest of the world
Ed ho cercato il sonno
And I searched for sleep
Sul fondo di una moka
On the bottom of a mocha cup
Siamo pinguini che non san scappare dalla foca
We're penguins that can't escape the seal
Vorrei nuotare ma tu hai prosciugato i mari
I want to swim, but you dried out the seas
Vorrei volare via ma tu m'hai tagliato le ali
I want to fly, but you cut my wings
I sorrisi migliori li hai dati a degli stronzi
You gave your best smiles to assholes
Avevi Richie Cunningham
You had Richie Cunningham
Hai preferito Fonzie
You preferred Fronzie
Ma alla fine va bene
But after all it's alright
Alla fine vai scialla
After all don't worry
Si sopravvive a tutto
Everything can be survived
Ascoltando Lucio Dalla
By listening to Lucio Dalla
Siamo la fine del mondo
We're the end of the world
Di domenica mattina
On a Sunday morning
Siamo una cena a lume di candela
We're a candlelit dinner
Fra due taniche di benzina
Between two fuel cans
Da quando sei partita
Since you departed
Io non ho più paura
I haven't been afraid anymore
E riesco a ridere pure quando mangio la verdura
And I even manage to laugh when eating vegetables
Ma chi l'avrebbe mai detto
But who'd have thought
Che sarebbe finita così
It would end like this
Sono sopra il mio letto
I'm on my bed
Con le tue ossa che hai dimenticato qui
With your bones you forgot here
Faccio uno scacciapensieri
I'm making some wind chimes
E sulla porta lo metterò
And I'll hang them on the door
Mi avvertirà quando il ricordo che ho di te cerca di entrare
They'll warn me when my memory of you tries to enter
Ed io non aprirò
And I won't open
E gli occhi sono stanchi
And my eyes are tired
Netflix non lo rinnovo
I'm not going to renew Netflix
Ti cerco dentro Google Maps
I search for you in Google Maps
E vedo se ti trovo
And see if I can find you
Una parola è troppa
A word is too much
Due invece sono poche
While two are too few
E allora in bocca al lupo Principessa Mononoke
So break a leg, Princess Mononoke
Perché non ho più voglia delle canzoni tristi
Because I'm done with sad songs
Che son come caramelle date dai dentisti
They're like candies given by dentists
Eravamo benzina, una vita tranquilla
We were fuel, a calm life
E poi ti ho incontrata ed è scoccata la scintilla
And then I met you and we got hooked
Siamo la fine del mondo
We're the end of the world
Di domenica mattina
On a Sunday morning
Siamo una cena a lume di candela
We're a candlelit dinner
Fra due taniche di benzina
Between two fuel cans
Da quando sei partita
Since you departed
Io non ho più paura
I haven't been afraid anymore
E riesco a ridere pure quando mangio la verdura
And I even manage to laugh when eating vegetables
Siamo la fine del mondo
We're the end of the world
Siamo la fine del mondo
We're the end of the world
Siamo la fine del mondo
We're the end of the world
Siamo la fine del mondo
We're the end of the world
Che cosa siamo noi?
What are we?
(Siamo la fine del mondo)
(We're the end of the world)
Che cosa siamo noi?
What are we?
(Siamo la fine del mondo)
(We're the end of the world)
Che cosa siamo noi?
What are we?
(Siamo la fine del mondo)
(We're the end of the world)
Che cosa siamo noi?
What are we?
Siamo la fine del mondo
We're the end of the world
Di domenica mattina
On a Sunday morning
Siamo una cena a lume di candela
We're a candlelit dinner
Fra due taniche di benzina
Between two fuel cans
Da quando sei partita
Since you departed
Io non ho più paura
I haven't been afraid anymore
E riesco a ridere pure quando mangio la verdura
And I even manage to laugh when eating vegetables