Translation of the song Αστεία Όνειρα artist Glykeria

Greek

Αστεία Όνειρα

English translation

Ridiculous Dreams

Σαν φωτιά που δειλά αργοσβήνει,

Like a fire that's timidly burning out slowly,

Μα αφήνει καπνούς

But leaves smoke

Σαν βροχή που μπορεί,

Like the rain that can,

Να ποτίσει κρυμμένους ανθούς

Water hidden flowers

Έτσι πίστευα πως,

That's how I believed,

Στη ζωή μου το φως θα σκορπάς

You would shead light on my life

Θα 'σαι πάντα εκεί

(I thought) You would always be there,

Ότι και να συμβεί θα μου τραγουδάς

And no matter what that you would sing to me

Όμως σ' έχασα

But I lost you

Ίσως φταίνε τ' αστεία μου όνειρα,

Maybe my ridiculous dreams are to blame

Τα ταξίδια χωρίς προορισμό

The journeys that had no destination

Ίσως φταις και εσύ,

Maybe you're to blame too,

Που δεν έγινες όλα όσα φοβόμουν εγώ

For not being everything I was afraid of

Σαν κερί που απορείς,

Like the candle that you wonder,

Μες στη θύελλα πως σιγοκαίει

How it burns in the storm

Σαν φωνή που χωρίς να ρωτάς,

Like a voice, that even though you don't ask it,

Επιμένει να λέει

It insists on talking

Έτσι κι ας μην το θες,

Even if you don't want it that way,

Επιστρέφω στο χθες βιαστικά

That's how I rush back to the past

Τι κι αν δεν είσαι εκεί?

So what if you're not there?

Η ελπίδα είσαι εσύ, εσύ μοναχά

You are my hope, only you

Κι όμως σ' έχασα

And yet I lost you

Ίσως φταίνε τ' αστεία μου όνειρα,

Maybe my ridiculous dreams are to blame

Τα ταξίδια χωρίς προορισμό

The journeys that had no destination

Ίσως φταις και εσύ,

Maybe you're to blame too,

Που δεν έγινες όλα όσα φοβόμουν εγώ

For not being everything I was afraid of

Ίσως φταίνε και τα άδεια ξενύχτια μου,

Maybe my endless nights are to blame,

Περιμένοντας κάτι να 'ρθει

Waiting for something to come

Ίσως φταίνε τα τρύπια τα δίχτυα μου,

Maybe my net full of holes is to blame,

Που 'χα ρίξει σε κάθε στιγμή

That I had laid out every moment

No comments!

Add comment