Translation of the song Երազ artist Ruben Hakhverdyan

Armenian

Երազ

English translation

Dream

Ես լսեցի մի անո՜ւշ ձայն,

I've heard some sweet voice

Իմ ծերացած մոր մոտ էր, 

It was my old mother's

- Փայլեց նշույլ ուրախության,

A light of joy has sparkled,

Բայց ափսո՜ս, որ երազ էր: 

What a pity though, it was a dream.

Կարկաչահոս աղբյուրն այնտեղ

A murmurous rill in there

Թավալում էր մարգարիտ, 

Was sheaving pearls

Նա հստակ էր, որպես բյուրեղ, 

It was clear as a crystal,

Այն երա՜զ էր ցնորամիտ:

This daffy dream.

Եւ մեղեդին տխուր, մայրենի

And maternal sad melody

հիշեց մանկության օրեր.

Reminded me my childhood days,

Մորս համբույրն ես զգացի,

And I felt my mom's kiss

Ա՜խ, ափսո՜ս, որ երազ էր:

Oh, what a pity, it was a dream.

Կրծքին սեղմեց կարոտագին,

My heart was clenched with yearning,

Աչերս սրբեց - շատ թաց էր, 

Eyes became wet - they've cried a lot,

Բայց արտասուքս գնում էին...

But tears are gone now

Ա՜խ, այդ ինչո՞ւ երազ էր...

Oh, why was such a dream?..

No comments!

Add comment