Նորից բացվում է լուսաբացը,
Dawn unfolds again,
Իմ առաջին ու վերջին սեր,
my first and last love,
Երկինքը աչքերիդ պես թաց է,
the sky is wet like your eyes,
Ճակատագրից, ճակատագրից,
from fate,
ճակատագրից պոկված նվեր:
from fate,
Վերջին անգամ ների՛ր ինձ, Տե՛ր,
For the last time
Տե՛ս, կորցրել եմ քաջությունս
forgive me, Lord,
Իմ թշնամու անունն է սեր,
See, I have lost my courage
Բայց նա է հենց, բայց նա է հենց,
The name of my enemy is love,
Բայց նա է հենց երջանկությունս:
but it is still ,
Ես կորցրել եմ ճերմակ ձիս,
I have lost my white horse,
Իմ ոսկեթամբ ժառանգությունը,
my inherited golden saddle ,
Ինչպե՞ս ելնեմ այս անտառից,
How can I come out of this forest,
Երբ կորցրել եմ, երբ կորցրել եմ,
when I have lost,
Երբ կորցրել եմ ուղղությունս:
When I have lost,
Այս ի՞նչ կախարդ ինձ կախարդեց,
Which witch has cast a spell over me?
Ո՞վ ինձ նետեց անտակ անդունդը,
Who has thrown me in the bottomless abyss?
Ինձ բաց ծովում մեկը խեղդեց,
Someone has drowned me in the open sea,
Բայց պահպանեց,բայց ինձ փրկեց,
but retained me,
Բայց ինձ ժպտաց հաջողությունը:
but saved me,
Ես իջեցրել եմ իմ դրոշը
I have lowered my flag
Հպարտություն կոչվող նավի,
in summoned ship of pride.
Վիճակը իմ խիստ անորոշ է`
My condition is very uncertain.
Պարտության մեջ եմ, պարտության մեջ եմ,
I have been defeated ,
Պարտության մեջ եմ կամովի:
I have been defeated
Ահա իմ փայ երջանկությունը,
Here my share of happiness,
Որն ինձ, ավա՜ղ, շուտ կլքի,
Which, alas, leaves me soon,
Իսկ իմ խղճի հաշվետվությունը
And the balance of my conscience
Երգի ձևով, երգի նման,
in shape of songs,
Երգի թևով կփոխանցվի:
in form of songs,
Մի կողմ թողեք դատարկ վեճերը,
Put aside empty disputes,
Աննպատակ ու անտեղի,
Aimless and pointless,
Ես կորցրի մտքիս եջերը,
I have lost the pages of my mind,
Եվ ճիշտ հասցեն,և ճիշտ հասցեն,
and are in the right direction,
Եվ ճիշտ հասցեն իմ այստեղի:
and are in the right direction,
Նորից բացվում է լուսաբացը,
Dawn unfolds again,
Իմ քաղցր թույն, իմ սրտակեր,
my first and last love,
Երկինքը աչքերդ պես թաց է,
the sky is wet like your eyes,
Ճակատագրից,ճակատագրից,
from fate,
Ճակատագրից պոկված նվեր…
from fate,