Espero no volverte a defraudar
I hope I don´t dissapoint you again
No correr tras de ti.
Not run behind you
Espero que mi orgullo sea tan fuerte como el tuyo lo es
I hope my pride is as strong as yours
Espero que mi piel no te empieze a extranar
I hope that my skin does not begin to miss you
Espero que mis ojos no te empiezen a llorar
I hope that my eyes dont start to cry for you
Espero estar haciendo lo correcto
I hope I am doing the correct thing
Espero no fallar en el intento de quererte olvidar.
I hope I don´t fail while trying to forget you.
Espero que no me invada el miedo.
I hope the fear does not invade me
Espero ser tan firme como lo eres tu.
I hope to be as firm as you
Espero que un ano se pase volando
I hope that one year goes by flying (fast)
Espero no empieze a extranarte tanto
I hope I dont start to miss you much
Espero que no me vuelva un ciego
I hope I don´t become blind
Que pueda mirar la amarga realidad.
That I can look at this bitter reality
Espero que mis labios no te nombren a diario.
I hope that my lips dont mention you each day
Espero que otro amor me toque el corazon
I hope that another love, touches my heart
No quiero retractarme de haber perdido a alguien que no me daba amor.
I dont want to retract myself for loosing someone who never gave me love