Translation of the song Adio artist Mihai Eminescu

Romanian

Adio

English translation

Farewell

De-acuma nu te-oi mai vedea,

We part for ever from today,

Rămâi, rămâi cu bine!

Farewell beloved one;

Mă voi feri în calea mea

And I, unto my death ,your way

De tine.

Will shun.

De astăzi dar tu fă ce vrei,

I care not now where you may go.

De astăzi nu-mi mai pasă

You can no more bereave me,

Că cea mai dulce-ntre femei

Today the sweetest girl I know

Mă lasă.

Does leave me.

Căci nu mai am de obicei

Nor shall I as in former hours

Ca-n zilele acele,

Build Spanish castles high,

Să mă îmbăt și de scântei

With star-lit windows ,and with towers

Din stele,

Of sky.

Când degerând atâtea dăți,

When ,shivering with bitter cold,

Eu mă uitam prin ramuri

Through winter nights uncertain,

Și așteptam să te arăți

I watched lest you perhaps unfold

La geamuri.

Your curtain.

O, cât eram de fericit

O what delight to stroll with you

Să mergem împreună,

Beneath the flowering plum-trees,

Sub acel farmec liniștit

When poured its light their branches hrough,

De lună!

The moon.

Și când în taină mă rugam

How often did I secret pray

Ca noaptea-n loc să steie,

Swift night her sails would furl,

În veci alături să te am,

That we night thus forever stray,

Femeie!

Fair girl !

Din a lor treacăt să apuc

That I might catch with rapturous thrill

Acele dulci cuvinte,

The words that you let fall,

De care azi abia mi-aduc

And that today I barely still

Aminte.

Recall.

Căci astăzi dacă mai ascult

For if today I part the veil

Nimicurile-aceste,

And see what time portended,

Îmi pare-o veche, de demult

I feel that long ago the tale

Poveste.

Was ended.

Și dacă luna bate-n lunci

And when the moon enrapts the streams

Și tremură pe lacuri,

And trembles on the fen,

Totuși îmi pare că de-atunci

A thousand years have flown it seems

Sunt veacuri.

Since then.

Cu ochii serei cei de-ntâi

For I no longer am confined

Eu n-o voi mai privi-o...

In that sweet country's spell ;

De-aceea-n urma mea rămâi -

Aye, I have left you far behind,

Adio!

Farewell.

No comments!

Add comment