Translation of the song Sonete - V. - Iubind în taină... artist Mihai Eminescu

Romanian

Sonete - V. - Iubind în taină...

English translation

Sonnets V. - Loving In Secret

Iubind în taină am păstrat tăcere,

Loving in secret, I kept silence,

Gândind că astfel o să-ți placă ție,

Thinking that this way you will like it,

Căci în priviri citeam o vecinicie

'Cause in your eyes I used to read an eternity

De-ucigătoare visuri de plăcere.

Of deadly dreams of pleasure.

Dar nu mai pot. A dorului tărie

But I can no more. The longing's strength

Cuvinte dă duioaselor mistere;

Give words to tender mysteries;

Vreau să mă-nec de dulcea-nvăpăiere

I want to drown into the sweet flame

A celui suflet ce pe al meu știe.

Of the soul that knows mine.

Nu vezi că gura-mi arsă e de sete

Can't you see my mouth burned with thirst?

Și-n ochii mei se vede-n friguri chinu-mi,

And in my eyes it's seen my trembling torment,

Copila mea cu lungi și blonde plete?

My kiddo with long blonde hair, can't you see?

Cu o suflare răcorești suspinu-mi,

With a breath you cool my sigh,

C-un zâmbet faci gândirea-mi să se-mbete.

With a smile you make my mind get drunk.

Fă un sfârșit durerii... vin' la sânu-mi.

Put an end to the suffering...come to my chest!

No comments!

Add comment