Translation of the song Que Nadie Sepa Mi Sufrir (Con Mon Laferte) artist La Sonora Dinamita

Spanish

Que Nadie Sepa Mi Sufrir (Con Mon Laferte)

English translation

May Nobody Know My Suffering (With Mon Laferte)

No te asombres si te digo lo que fuiste

Don't be surprised if I tell you what you were

Un ingrato con mi pobre corazón

Ungrateful with my poor heart

Porque el fuego de tus lindos ojos negros

Because the fire of your pretty black eyes

Alumbraron el camino de otro amor

Lit up the path of another love

Y pensar que te adoraba tiernamente

And to think that I adored you tenderly

Que a tu lado como nunca me sentí

That at your side I felt like I never have before

Y por esas cosas raras de la vida

And by those strange turns in life

Sin el beso de tu boca yo me vi

I found myself without the kiss of your lips

Amor de mis amores, amor mío, ¿qué me hiciste?

Love of my loves, love of mine, what have you done to me?

Que no puedo conformarme sin poderte contemplar

That I can't be happy with myself if I can't gaze at you

Ya que pagaste mal a mi cariño tan sincero

Since you repaid me poorly for my love so sincere

Lo que conseguirás que no te nombre nunca más

What you'll get is that I'll never again say your name

Amor de mis amores, si dejaste de quererme

Love of my loves, if you stopped loving me

No hay cuidado que la gente de eso no se enterará

There's no concern that people might find out

Qué gano con decir que un hombre cambió mi suerte

What do I gain by saying that a man changed my fate

Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir

They'll make fun of me, may nobody know my suffering

No te asombres si te digo lo que fuiste

Don't be surprised if I tell you what you were

Un ingrato con mi pobre corazón

Ungrateful with my poor heart

Porque el fuego de tus lindos ojos negros

Because the fire of your pretty black eyes

Alumbraron el camino de otro amor

Lit up the path of another love

Y pensar que te adoraba tiernamente

And to think that I adored you tenderly

Que a tu lado como nunca me sentí

That at your side I felt like I never have before

Y por esas cosas raras de la vida

And by those strange turns in life

Sin el beso de tu boca yo me vi

I found myself without the kiss of your lips

Amor de mis amores, si dejaste de quererme

Love of my loves, if you stopped loving me

No hay cuidado que la gente de eso no se enterará

There's no concern that people might find out

Qué gano con decir que un hombre cambió mi suerte

What do I gain by saying that a man changed my fate

Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir

They'll make fun of me, may nobody know my suffering

Moriré de amor

I will die of love

Sin que nadie sepa mi sufrir

With nobody knowing my suffering

Amor de mis amores, si dejaste de quererme

Love of my loves, if you stopped loving me

No hay cuidado que la gente de eso no se enterará

There's no concern that people might find out

Qué gano con decir que un hombre cambió mi suerte

What do I gain by saying that a man changed my fate

Se burlarán de mí, que nadie sepa mi sufrir

They'll make fun of me, may nobody know my suffering

0 114 0 Administrator

No comments!

Add comment