Translation of the song 8m artist Alexandra Perez

Spanish

8m

English translation

m8

Harta de vestidos y zapatos de tacón

Sick of dresses and heels

Hoy me solté el pelo y aquí va la reflexión

Today I let my hair down and here is the reflection

Me pregunté que por qué tan desgraciada

I wondered why so miserable

Siendo el mismo ser, pero yo infravalorada

Being the same being, but I undervalued

Tan difícil ver que son sólo dos palabras

So hard to see that it's only two words

Hombre o mujer, pero ambos la misma masa

Male or female, but both the same mass

¿Porqué tú eres el rey y yo princesa barata?

Why are you the king and I'm a cheap princess?

¡Calla de una vez, vas a meter la pata!

Shut up for once, you're going to screw up!

Pregúntaselo a él, parece tener respuestas

Ask him, he seems to have answers

Que la culpa es de esta sociedad enferma

That the fault is of this sick society

Enferma de poder, dinero y otros vicios

Sick of power, money and other vices

Pero en base a argumentos un tanto limitaditos

But based on somewhat limited arguments

Hablan de igualdad y derechos registrados

They talk about equality and registered rights

Al final voy a ser objeto privilegiado

In the end I'll be a privileged object

Si no fuese la mujer la primera que va al paro

If it weren't the woman the first to go to unemployment

Si no fuese la mujer un hoyo pa' anclar el palo

If it weren't the woman a hole to anchor the stick

Dices que yo soy más que una cara bonita

You say that I'm more than just a pretty face

Vas a photoshop con mi cara y la editas

You go to photoshop with my face and edit it

Que alce la voz, que estás abierto y me escuchas

1To raise my voice, that you are open and are listening to me

Pero suelto la verdad y dices que son paparruchas

But I blurt out the truth and you say it's bullshit

Mamá siempre me dijo que no caminara sola

Mama always told me not to walk alone

Pero nunca dijo al crío que a las niñas no se violan

But she never told the boy that girls are not to be raped

Papá a la contra, me dijo que fuese fina

Dad on the contrary, told me to be fine

Y a mi hermano le contó cómo poner a una tía

And he told my brother how to put2a girl

Ocho de marzo llega la revolución

March 8 comes the revolution

Mujeres con dos pechos y un más fuerte corazón

Women with two breasts and a stronger heart

Llenas de rabia, llenas de insatisfacción

Full of rage, full of dissatisfaction

La mierda con purpurina no deja de ser mojón

Shit with glitter doesn't stop being a turd

Ilustrados modernistas creen tener razón

Illustrated modernists believe they are right

Pero la tía lleva falda y otra furcia del montón

But the girls wears a skirt and another whore of the lot

No me taches de algo que no soy por no ser cómo tú esperabas

Don't brand me as something that I'm not because I'm not how you expected

Tenía una venda en los ojos y me tapaste la cara

I had a blindfold and you covered my face

No soy mejor que tú, tampoco soy peor

I'm not better than you, I'm not worse either

Si quieres colaborar, haz idiota esta canción

If you want to collaborate, make idiot this song

No me trates cómo objeto, trata cómo lo que soy

Don't treat me as an object, treat me as what I am

Persona del sexo opuesto, pero no cómo inferior

Person of the opposite sex, but not as inferior

Deja atrás tus ideales y únete a la misión

Leave your ideals behind and join the mission

Que el único encontronazo sea haciendo el amor

May the only clash be making love

0 104 0 Administrator

No comments!

Add comment