Translation of the song Das Lügengedicht artist German Folk

German

Das Lügengedicht

English translation

The poem of lies

Dunkel war’s, der Mond schien helle,

Dark it was, the moon shone bright

schneebedeckt die grüne Flur,

The green meadow was covered with snow

als ein Wagen blitzeschnelle,

When a waggon blazingly fast

langsam um die Ecke fuhr.

Slowly took the corner.

Drinnen saßen stehend Leute,

Within sat standing people

schweigend ins Gespräch vertieft,

Silently engrossed in conversation

Als ein totgeschoss’ner Hase

A rabbit shot to death

Auf der Sandbank Schlittschuh lief.

Skated on a sandbar.

Und ein blondgelockter Jüngling

A guy with blonde curls

mit kohlrabenschwarzem Haar

In his coal-black hair

saß auf einer grünen Kiste,

Sat on a green case

die rot angestrichen war.

Which was painted red

Neben ihm ’ne alte Schrulle,

Next to him an old woman

zählte kaum erst sechzehn Jahr,

Who was not yet 16 years old

in der Hand ’ne Butterstulle,

In her hand a butter bread

die mit Schmalz bestrichen war.

Coated with lard

No comments!

Add comment