Translation of the song Das Wandern bringt groß Freud artist German Folk

German

Das Wandern bringt groß Freud

English translation

Wandering brings great joy

1. Das Wandern bringt groß Freud,

Wandering brings great joy

das wissen alle Leut.

Everyone knows this

Ich wandre froh feldaus, feldein

I wander happily accross the country

in Gottes weite Welt hinein.

Into God's wide world

Ade, ade! Das Wandern mir gefällt.

Goodbye, goodbye! I like wandering a lot.

2. Wie schön ist Gottes Welt.

How beautiful is God's world

Ein wonnig Lustgezelt.

A delightful and passionable world

Es blüht das Tal, es grünt der Rain,

The valley blossoms, the balk flourishes

es singt und klingt in Busch und Hain.

It sings and resounds in the bush and grove

Wie schön, wie schön,

How beautiful, how beautiful

wie schön ist Gottes Welt.

How beautiful is God's world.

3. O weites Blättermeer,

Oh, wide sea of leaves

o Wald so hoch und hehr.

Oh, forest so high and noble

Ich kehr heut ein bei dir als Gast,

I am your guest today

auf deinem Moos da halt ich Rast.

On your moss I take a rest

Es winkt, es winkt der Wald zur süßen Ruh.

The forest waves for sweet rest

4. Wann dann im Dämmerschein,

When at twilight

es muss geschieden sein,

I have to leave

ich sing noch, dass es weithin schallt.

I still sing so it sound everywhere

Ade, ihr Berge, Feld und Wald.

Goodbye, you moutains, field and forest

Ade, ade! Es muss geschieden sein.

Goodbye, goodbye! I have to leave.

No comments!

Add comment