Translation of the song Des Geyers schwarzer Haufen artist German Folk

German

Des Geyers schwarzer Haufen

English translation

Geyer's black hordes

Wir sind des Geyers schwarzer Haufen, heia hoho,

We are Geyer's black hordes, Heia Ho (1)

und wollen mit Tyrannen raufen, heia hoho.

And want to fight the tyrants, Heia Ho (1a)

Refrain: Spieß voran, drauf und dran,

(Refrain:) Pike ahead ! on the verge !

setzt auf’s Klosterdach den roten Hahn!

Get the red rooster up the monastery

Wir wollens dem Herrn im Himmel klagen, kyrieleys,

We want to implore the good Lord in heaven, kyrieleis

daß wir den Pfaffen nicht dürfen totschlagen, kyrieleys.

He won't let us kill these worthless priests. kyrieleis

Uns führt der Florian Geyer an, trotz Acht und Bann,

Florian Geyer is our captain, even though an outlaw(1b)

den Bundschuh führt er in der Fahn',

The tied shoe he carries in his flag (2)

hat Helm und Harnisch an.

Wearing helmet and harness.

Als Adam grub und Eva spann, kyrieleys,

When Adam farmed and Eve spun flax, Kyrieleis

wo war denn da der Edelmann? kyrieleys.

Well tell me, where was the nobleman ? Kyrieleis

Des Edelmannes Kindelein, heia hoho,

The offspring of the nobleman, Heia Ho

das schicken wir in die Höll’ hinein, heia hoho.

We will send straight to hell !, Heia Ho

Des Edelmannes Töchterlein, heia hoho,

The daughter of the nobleman, Heia Ho

soll heute uns’re Buhle sein, heia hoho.

Shall be our harlot for today, Heia Ho (3)

Nun gilt es Schloß, Abtei und Stift, heia hoho,

Tell every castle, abbey and chapter, Heia Ho

uns gilt nichts als die Heil’ge Schrift, heia hoho.

We keep no vows, only holy writ, Heia Ho

Das Reich und der Kaiser hören uns nicht, heia hoho,

Both Kaiser and Reich hear not our cause, Heia Ho

wir halten selber das Gericht, heia hoho.

We shall be our own court of law, Heia Ho

Ein gleich’ Gesetz das wollen wir han’, heia hoho,

The same lawbook for every man, Heia Ho

vom Fürsten bis zum Bauersmann, heia hoho.

From the Prince down to the farmer-man, Heia Ho

Wir woll’n nicht länger sein ein Knecht, heia hoho,

We will no longer be your pawns, Heia Ho

Leibeigen, frönig, ohne Recht, heia hoho.

In serfdom, drudgery, without rights, Heia Ho

Bei Weinsberg setzt es Brand und Stank, heia hoho,

At Weinsberg there is arson and bad blood, Heia Ho (4)

gar mancher über die Klinge sprang, heia hoho.

And some were put right to the sword, Heia Ho

Sie schlugen uns mit Prügeln platt, heia hoho,

They beat us flat with clubs, Heia Ho

und machten uns mit Hunger satt, heia hoho.

And made us sick with famine, Heia Ho

Geschlagen ziehen wir nach Haus, heia hoho,

Bruised and beaten we stagger back home, Heia Ho

uns’re Enkel fechten’s besser aus, heia hoho.

Our grandchildren will put up a better fight, Heia Ho

No comments!

Add comment