Wir sind des Geyers schwarzer Haufen, heia hoho,
We are Geyer's black hordes, Heia Ho (1)
und wollen mit Tyrannen raufen, heia hoho.
And want to fight the tyrants, Heia Ho (1a)
Refrain: Spieß voran, drauf und dran,
(Refrain:) Pike ahead ! on the verge !
setzt auf’s Klosterdach den roten Hahn!
Get the red rooster up the monastery
Wir wollens dem Herrn im Himmel klagen, kyrieleys,
We want to implore the good Lord in heaven, kyrieleis
daß wir den Pfaffen nicht dürfen totschlagen, kyrieleys.
He won't let us kill these worthless priests. kyrieleis
Uns führt der Florian Geyer an, trotz Acht und Bann,
Florian Geyer is our captain, even though an outlaw(1b)
den Bundschuh führt er in der Fahn',
The tied shoe he carries in his flag (2)
hat Helm und Harnisch an.
Wearing helmet and harness.
Als Adam grub und Eva spann, kyrieleys,
When Adam farmed and Eve spun flax, Kyrieleis
wo war denn da der Edelmann? kyrieleys.
Well tell me, where was the nobleman ? Kyrieleis
Des Edelmannes Kindelein, heia hoho,
The offspring of the nobleman, Heia Ho
das schicken wir in die Höll’ hinein, heia hoho.
We will send straight to hell !, Heia Ho
Des Edelmannes Töchterlein, heia hoho,
The daughter of the nobleman, Heia Ho
soll heute uns’re Buhle sein, heia hoho.
Shall be our harlot for today, Heia Ho (3)
Nun gilt es Schloß, Abtei und Stift, heia hoho,
Tell every castle, abbey and chapter, Heia Ho
uns gilt nichts als die Heil’ge Schrift, heia hoho.
We keep no vows, only holy writ, Heia Ho
Das Reich und der Kaiser hören uns nicht, heia hoho,
Both Kaiser and Reich hear not our cause, Heia Ho
wir halten selber das Gericht, heia hoho.
We shall be our own court of law, Heia Ho
Ein gleich’ Gesetz das wollen wir han’, heia hoho,
The same lawbook for every man, Heia Ho
vom Fürsten bis zum Bauersmann, heia hoho.
From the Prince down to the farmer-man, Heia Ho
Wir woll’n nicht länger sein ein Knecht, heia hoho,
We will no longer be your pawns, Heia Ho
Leibeigen, frönig, ohne Recht, heia hoho.
In serfdom, drudgery, without rights, Heia Ho
Bei Weinsberg setzt es Brand und Stank, heia hoho,
At Weinsberg there is arson and bad blood, Heia Ho (4)
gar mancher über die Klinge sprang, heia hoho.
And some were put right to the sword, Heia Ho
Sie schlugen uns mit Prügeln platt, heia hoho,
They beat us flat with clubs, Heia Ho
und machten uns mit Hunger satt, heia hoho.
And made us sick with famine, Heia Ho
Geschlagen ziehen wir nach Haus, heia hoho,
Bruised and beaten we stagger back home, Heia Ho
uns’re Enkel fechten’s besser aus, heia hoho.
Our grandchildren will put up a better fight, Heia Ho