's geh'n zwoa Schulbuan auf der Straßen
Two schoolboys were walking along the street
und seh'n a Frauenkäferl flian
And saw a ladybird flying.
Doa soagt der eine zu dem andern:
Whereupon one said to the other,
Du, des Käferl müsst ma' krian
We must catch this ladybird.
Plötzlich hott's der eine g'fang'n
Soon he had caught it,
auf sein Fingerl krabbelt's rum
It crawled around on his finger.
Doa sagt der andre: Du, des Käferl
The other said to him, This ladybird,
schick' ma' noach Mariabrunn
We must send it to Mariabrunn.
Frauenkäferl, Frauenkäferl, flierg' nach Mariabrunn
Ladybird, ladybird, fly to Mariabrunn
und bring' uns ab heut' und morgen
And today or tomorrow send us
wieder recht a schöne Sonn'.
A really beautiful sun again.
Frauenkäferl, Frauenkäferl, flierg' in'n Himmel rauf
Ladybird, ladybird, fly up to the heavens
Bitte richt' mir an meine guten Eltern liebe Grüße aus
Please give loving greetings to my good parents.
Dort am Grabe seiner Eltern
At his parent's grave
steht a junger Mann un' weint:
Stands a young man and cries,
Könnt' ich euch noch einmal sehen
Can I not see you once again?
Ach, wie gut habt ihr's gemeint
Oh, how well you meant me.
Plötzlich fliagt a Frauenkäferl
Suddenly a ladybird flew
übers Elterngrab dahin
Over his parent's grave,
und mit Tränen in den Augen
And, tears in his eyes,
schaut der Mann zum Käferl hin
The man looks after the ladybird.
[Refrain] [2x]
[Chorus] [2x]
Bitte richt' mir an meine guten Eltern liebe Grüße aus
Please give loving greetings to my parents.