Translation of the song Is schon still uman See artist German Folk

German (Austrian/Bavarian)

Is schon still uman See

English translation

It's already quiet around the lake

Is schon still uman See, hear de Ruadar schlågn

It's already quiet around the lake, I hear the rudder beating

und an Vogl im Rohr drin bei da Finstar klågn.

and a bird wailing in the reed in the darkness.

Wås da Vogl für a Not håt, brauch ihn neama frågn,

What kind of hardship does the bird have, I don't need to ask him,

muaß jå selba mei Traurigkeit übas Wåssar trågn.

I myself have to carry my sadness across the water.

Übars Wåssar muaß i ume hear de Fischlan springan,

Across the water I have to go, I hear the fish jumping,

liegg a Ringle ban Bodn, kånns nit aufabringan.

A small ring lies on the floor, I can't pick it up.

No comments!

Add comment