Translation of the song Is schon still uman See artist German Folk
Is schon still uman See
It's already quiet around the lake
Is schon still uman See, hear de Ruadar schlågn
It's already quiet around the lake, I hear the rudder beating
und an Vogl im Rohr drin bei da Finstar klågn.
and a bird wailing in the reed in the darkness.
Wås da Vogl für a Not håt, brauch ihn neama frågn,
What kind of hardship does the bird have, I don't need to ask him,
muaß jå selba mei Traurigkeit übas Wåssar trågn.
I myself have to carry my sadness across the water.
Übars Wåssar muaß i ume hear de Fischlan springan,
Across the water I have to go, I hear the fish jumping,
liegg a Ringle ban Bodn, kånns nit aufabringan.
A small ring lies on the floor, I can't pick it up.