Kein schöner Land in dieser Zeit,
There is no land, near and far,
als hier das unsre weit und breit,
More beautiful than ours at this time
wo wir uns finden
When we gather
wohl unter Linden
Neath' the tilia trees
zur Abendzeit, Abendzeit.
As night falls.
Da haben wir so manche Stund'
There we sat many an hour
gesessen wohl in froher Rund'
In joyful get-together
und taten singen;
And were singing
die Lieder klingen
Resounding songs
im Eichengrund.
In the oak grove
Daß wir uns hier in diesem Tal
May we meet again in this valley
noch treffen so viel hundertmal,
Many hundred times.
Gott mag es schenken,
God may gift it,
Gott mag es lenken,
God may grant it,
er hat die Gnad'.
He has the grace.
Nun, Brüder, eine gute Nacht,
Now brothers, I bed ye goodnight
der Herr im hohen Himmel wacht!
The Lord in the high heavens keeps watch
In seiner Güten
In his goodness
ist er bedacht.
Is his intent
Ihr Brüder wißt, was uns vereint,
Ye brothers know, what unites us
eine andre Sonne hell uns scheint;
Another sun doth shine us brightly
in ihr wir leben,
In her we live
zu ihr wir streben
To her we strive
als die Gemeind'.
United as his church